Карга

Дивіться,
п'яненька карга –
сновигає
сновигає
СНОВИГАЄ
по
парковому
колу!

Шурхає,
шурхає,
ШУСТАЄ...

Вітер вдмухує в голову
їй
морок і мряку..

У відбитому світлі
місяця –
блищить
прихлип
з
пляшки її...

Щаслива –
до упаду,
що
хоч
цією ніччю –
геть –
випалила біль
всіх
смертних своїх
розлук..

Самоти...

Іiiiiiiiiiiiiiiiiiii,
скособочившись,
кізкою,
тупцює в па
подоби до вальсу….

Чи, може
це п'яний гопак
або
румба угорська ..

Іiiiiiiiiiiiii,
репетує,
піддаває жаху –
Та, йдіть,
ви всі,
на ...
на...
на..!!!

З віток зриваючи
гай
воронів!!!


Рецензии
Є незрозумілі мені місця:
1) шустає
2) пріхлеб
3) ричить що є ?сечі?
Поясність, будь-ласка.
Також маю заувагу "відбите світло місяця", якщо воно відбите, то незрозуміло від чого... Якщо малося на увазі, світло місяця, яке є по суті відбитим сонячним промінням, то це, даруйте, common place і достатньо сказати просто світло Місяця...

З повагою,

Svyatoslav Synyavsky   21.09.2008 09:46     Заявить о нарушении
Святослав, огромное благодарю за рецензию.
Что касается второго, я попытался. Я всё больше теперь отхожу от родного моего суржика, но...
Первое - тут я иду от слова шусталка, хотя и понял, что повторять его несколько раз неверно.
Третье - в руском языке есть крылатое выражение, когда эта жидкость ударяет человеку в голову.
Но, я подумаю, а, вот с бутылкой, наверное, так и останется. Хотя вы поняли верно.
Я литхулиган, и мне очень многого не достаёт.

Ицхак Скородинский   22.09.2008 00:46   Заявить о нарушении