My Violin
Что ты плачешь, скрипка?
Твоя ли плачет душа?
Струны ль твои зыбко
Тревожит смычком правша?
Звонко льются звуки,
Холодящими брызгами слез
Гонят из сердца томные муки
Погибших, растаявших грез.
Ветер ли это взмывает
К небу, к звездам, луне,
Тайну ль лес сосновый скрывает?
Что, скрипка, поешь обо мне?
В сердце ль струны рвутся,
Иль душа твоя поет,
Или слезы мои льются?
Просто не хватает нот!
MY VIOLIN (TRANSLATE)
Why do you cry, violin?
Is it your soul crying?
Is a right-handed person playing
Your strings by a bow shivering?
Sounds are sonorous in the dark.
They expel languid tortures of my
Lost thawing dreams from my mind
As a cold splash spark.
What is it? The wind leaves
To stars, to the moon, to the sky,
Or the pine wood hides ambiguous.
Why do you sing about me? Why?
Strings are torning in my side.
Does it your tender soul sing?
There are no more notes, I cried!
All like I've never seen!
Свидетельство о публикации №108091501095
А здесь тоже про скрипку.
http://www.stihi.ru/2008/09/09/21
С музыкальным приветом. До связи. Александр.
Эхо Успеха 18.09.2008 01:33 Заявить о нарушении
p.s. у меня есть еще 2 таких стихо с переводами. можете ознакомиться, если интересуетесь:
http://www.stihi.ru/2008/09/15/1118
Олейник Татьяна Николаевна 18.09.2008 09:00 Заявить о нарушении
В любом случае Вы прекрасный, вдумчивый читатель и автор. Приходите к нам, читайте, анализируйте, голосуйте. Вам у нас должно понравиться. Мы приложим все силы, чтобы это было так. Удачи и Успеха Вам. До связи. Александр.
Эхо Успеха 19.09.2008 20:21 Заявить о нарушении