Поздний ужин
Мазок огонька ясного,
Тарелка с рисом дымящая,
Стаканчик вина красного,
Звезда из выси глядящая...
Закрыли цветы чашечки,
Покрылась трава влагою,
И миру внимая спящему,
Поэт сидит над бумагою...
Стрекочут во тьме цикады,
Кукушка поёт долголетие,
Темно ... И никто не скажет,
Какое идёт столетие...
Свидетельство о публикации №108091204044
Там сказано: Пу Сунлин.
Также есть "через-дефисный" вариант: Пу Сун-Лин.
"Тарелка СРИСАМ дымящая" (если читать не пО-вОлОгОдски)
Рифмы не впечатлили: грамматические, неточные и прочие,
о которых скажу ниже.
"влагою - бумагою" - с архаичными окончаниями.
Одно такое слово в рифме - допустимо, два - перебор.
"долголетие - столетие" - однокоренная.
Правда, тут ещё рифмуется "идёт" с "поёт".
"КуКушка - КаКое" - тоже некоторое созвучие...
Андрей Владимирович Медведев 28.07.2017 07:26 Заявить о нарушении
Насчет влагою-бумагою - мне кажется в данном стихе вполне уместной некоторая "старорежимнсть"...
.
А вообще - тут детали невыдуманные - летняя ночь, распахнутое настежь окно, свечка, стакан красного вина, тарелка с горячим рисом, и ничего более на столике, кроме бумаги и ручки. И никого рядом. Ни в пространстве, ни во времени. И впечатления от недавно прочитанного Пу Сун Лина... И нахлынувшее чувство вневременности...
.
С уважением
Тимофей Бондаренко 28.07.2017 08:45 Заявить о нарушении
.
С уважением
Тимофей Бондаренко 28.07.2017 08:57 Заявить о нарушении