The Doors -Spanish Caravan. Варианты перевода
http://www.youtube.com/watch?v=n6BZiFBws3I
------------------------------------------
Александр Булынко
ИСПАНСКИЙ КАРАВАН
Перевод песни группы “The Doors”
«Spanish Caravan»
Неси, мой караван, неси меня быстрей,
Сквозь Португалию, к Испании, к портам ее морей,
Где в Андалусии зерно тучнеет средь полей -
Я должен это видеть. Неси меня скорей.
Так уноси меня, испанский караван,
Ты сможешь, я уверен, осилить океан.
Пассаты ищут останки затонувших галеонов,
Где ждут меня сокровища в десятки миллионов.
Там серебро и злато в горах Испании моей -
Я должен это видеть. Неси меня скорей.
Так уноси меня, испанский караван,
Ты сможешь, я уверен, осилить океан.
11 мая 2008 г.
http://www.stihi.ru/2008/05/11/3040
==============================================
Батистута
ИСПАНСКИЙ КАРАВАН
Перевод песни группы “The Doors”
Сердце моё уноси караван
В сон Португалии, в солнце испан-
андалузийских несметных полей
Ангелу зимнему будет теплей
Терпкий Spanish Caravan
Ветер-капитан
Знают пассаты где спит Галеон
Мне приготовил сокровища он
Золото и серебро напоёт
Зов драгоценных испанских высот
Терпкий Spanish Caravan
Ветер-капитан
http://www.stihi.ru/2009/06/03/5580
Опубликовано на "Эхо Успеха" 04.06.2009
===================================
The Doors
SPANISH CARAVAN
(Robbie Krieger)
Carry me Caravan take me away
Take me to Portugal, take me to Spain
Andalusia with fields full of grain
I have to see you again and again
Take me, Spanish Caravan
Yes, I know you can
Trade winds find Galleons lost in the sea
I know where treasure is waiting for me
Silver and gold in the mountains of Spain
I have to see you again and again
Take me, Spanish Caravan
Yes, I know you can
Дополнительные ссылки для прослушивания:
http://www.youtube.com/watch?v=JklQQ4f52RY&feature=fvw
http://www.youtube.com/watch?v=iLHJzx49mAA
http://www.youtube.com/watch?v=L7ND9V6XAAk
http://www.youtube.com/watch?v=uwvE0M9R4cA
Иллюстрация: М. Иваненко "Позови меня с собой"
Свидетельство о публикации №108091104190