Кристина Россетти, Кузина Кэйт

Была я сельской девой
       Налитой соком спелым
Среди подруг о красоте
       Я думать и не смела
За что великий лорд избрал
       Мне спев про волос белый?
За что великий лорд избрал
       Чтоб сердцем я запела?

Увез в свои пределы он -
       Но как не вечен рай -
В стыде бесстыдно жизнь вести -
       Его любовь-игра
Ему я шелковым шарфом
       И он меня сменял
И я оплакиваю что
       Нет крыльев у меня

О леди Кэйт, кузина Кэйт
       Теперь ты краше дня
Тебя на поле увидав
       Он позабыл меня
И он смотрел, как ты идешь
       Бросая горсть семян
Он разделил с тобой феод
       Тебя взяв из крестьян

За доброту и чистоту
       Кольцо тебе он дал
Тебя все парой нарекут,
       И парией - меня
Стеная, я в грязи сижу
       Ты - с песней у огня
Чьё сердце крепче - не скажу
       Но крылья - у тебя.

Кузина Кейт, любила я -
       Твоя любовь - игра
Легко незрячей быть любя,
       Будь ты, где я была,
То не купилась бы тогда,
       На титул и на власть -
Его бы оттолкнула я
       Руки б не подала.

Есть у меня, однако, то
       Что не получишь ты
Ни за одежды ни кольцо -
       Моя любовь, мой стыд:
Мой русый сын с его лицом,
       Жди, замыслы просты,
Даруются твоим отцом
       Правления бразды.



Christina Rossetti
COUSIN KATE

I was a cottage maiden
       Hardened by sun and air,
Contented with my cottage mates,
       Not mindful I was fair.
Why did a great lord find me out,
       And praise my flaxen hair?
Why did a great lord find me out
       To fill my heart with care?

He lured me to his palace home--
       Woe's me for joy thereof--
To lead a shameless shameful life,
       His plaything and his love.
He wore me like a silken knot,
       He changed me like a glove;
So now I moan, an unclean thing,
       Who might have been a dove.

O Lady Kate, my cousin Kate,
       You grew more fair than I:
He saw you at your father's gate,
       Chose you, and cast me by.
He watched your steps along the lane,
       Your work among the rye;
He lifted you from mean estate
       To sit with him on high.

Because you were so good and pure
       He bound you with his ring:
The neighbours call you good and pure,
       Call me an outcast thing.
Even so I sit and howl in dust,
       You sit in gold and sing:
Now which of us has tenderer heart?
       You had the stronger wing.

O cousin Kate, my love was true,
       Your love was writ in sand:
If he had fooled not me but you,
       If you stood where I stand,
He'd not have won me with his love
       Nor bought me with his land;
I would have spit into his face
       And not have taken his hand.

Yet I've a gift you have not got,
       And seem not like to get:
For all your clothes and wedding-ring
       I've little doubt you fret.
My fair-haired son, my shame, my pride,
       Cling closer, closer yet:
Your father would give lands for one
       To wear his coronet.


Рецензии