Закаты Verlaine
Перевод с французского
Слабый свет на поля
Утром заря проливает,
Заката вчерашнего
Грусть вспоминая.
И снова я слышу
Песни закатов.
Хочу я забыться
В звучании сладком.
Видения алые
Всплывают в мечтах
Лучами закатов
На берегах.
Виденья проходят,
Не зная конца.
Закатного солнца
Грусть – на песках.
_____
Paul Verlaine
Soleils Couchants
Une aube affaiblie
Verse par les champs
La melancholie
Des soleils couchants,
La melancholie
Berce de doux chants
Mon coeur qui s'oublie
Aux soleils couchants.
Et d'etranges reves,
Comme des soleils
Couchants sur les greves,
Fantomes vermeils,
Defilent sans treves,
Defilent, pareils
A des grands soleils
Couchants sur les greves
Свидетельство о публикации №108090601359
Александр Таташев 21.02.2011 21:33 Заявить о нарушении