Другу Тхангу
И сразу мы нашли связующие нити
Обычных, с человеческим лицом,
На пятьдесят широт разомкнутых событий.
И вот уже к тебе прижались сыновья,
И просит ласки пёс - хорошая примета,
А после крепкий чай и, давние друзья,
О жизни говорим, о семьях и анкетах.
Пусть сказано не всё - дочувствуем потом.
И никаких - "Прощай!", а только - " До свиданья!"
Теперь у нас одно ведь небо над столом,
Одни теперь у нас друг другу пожеланья.
Мы обнялись. Ушёл. Доверчивый и свой.
Необходимый нам, такой во всём знакомый.
Как признак есть у зла: оно везде изгой,
Есть свойство у добра: оно везде, как дома.
И если про Вьетнам услышу что-то вдруг,
В душе волна тепла: а как там мой Победа?
Так Хонгху и Неву, Ханой и Петербург
Мы ближе на земле сдружили в это лето.
Вот пишешь, что с семьёй в разлуке целый год.
Да, трудные дела! И время - ох, какое!
Ведь у добра земли нетрудных нет забот,
Всегда надежда есть и никогда - покоя.
Твоя страна - солдат, гремел недавно бой,
На половодьях рек - фламинго, как рассветы,
Здесь лето и "зима" под крышею одной -
Гирлянда из цветов на талии планеты.
Земля - наш общий дом. И право, Тханг, я горд,
Что знает обо мне и думает порою
Рассветная страна, где дивен жемчуг гор
И изумруд лесов в оправе волн прибоя.
Не падает Земля неведомо куда
И не исчезнуть ей в межзвёздье ненароком,
Ведь стали мы её судьбою навсегда:
Два дома дружбы, два, творящих мир, истока.
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Тханг в переводе с вьетнамского - победа.
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Автор фото - Artem F
Найдено на странице -http://www.it-ru.de/forum/download.php?id=24167
____________________________
Свидетельство о публикации №108082903442
Тамара Крячко 18.12.2012 22:46 Заявить о нарушении
Станислав Субботин 20.12.2012 00:39 Заявить о нарушении