Голубые холмы

Голубые холмы *-
Поэтический рай.
Сами выбрали мы
Этот солнечный край.

Голубые холмы -
Край фантазий и грёз.
Он из света и тьмы,
Из улыбок и слёз.

Голубые холмы -
Край, где скроюсь я от
Городской кутерьмы,
Суеты и забот.

Голубые холмы -
Край воды и огня.
От духовной тюрьмы
Ты спасаешь меня.

Голубые холмы -
Край - стихов колыбель.
За обрезом кормы
Уплывал Коктебель.

Голубые холмы -
Край желаемых встречь
Я в теченье зимы
В сердце буду беречь.

Голубые холмы
В край, куда я стремлюсь,
По веленью судьбы
Безвозвратно вернусь!

*ГОЛУБЫЕ ХОЛМЫ - один из переводов на русский язык названия Коктебель.

       * * *


Рецензии
День прожит не зря, узнала для себя что-то новое))
Голубые холмы - Коктебель...
Красиво очень!

С лучшими пожеланиями Юлия.

Юлия Лютославская   14.12.2015 16:52     Заявить о нарушении
У названия Коктебель есть несколько версий - эта мне больше всех нравится.
Спасибо, Юлия, за визит и отзыв! :-)

Владимир Полторжицкий   15.12.2015 01:18   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 24 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.