Анна Каренина. Ч8. К8. Отчаянный поступок
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!!! В данном тексте присутствует ненормативная лексика.
Интродукция (Железо-дорожная станция, расположенная вблизи поместья Вронского. Серый день, переходящий в сумерки. На безлюдном железнодорожном перроне появляется Анна. Она в шёлковом домашнем халате на голое тело. Волосы растрёпаны. Взгляд отрешённый. Движения порывистые.)
АВТОР
Перед тобой читатель мой - картина,
О том, как сильно мучилась ****ина,
О том, как выла, в злобе на Луну,
Когда оставил он её совсем одну.
О том бросалась как она на стену,
Переживая свою драму охуенно,
О том металась, как она тоскуя,
Любимого лишившись налитого ***.
Её терпенью, мой читатель, наконец,
Пришел придел, сказав: «****ец!»
Она метнулась из домУ стремглав,
Ни денег, ни одежд с собой ни взяв.
К железной, что невдалеке дороге,
Несли её бедняжку прытко ноги,
Спешит – бежит она почти нагая,
Там ждёт её Судьба уже другая.
Какое странное отмечу совпаденье,
Где прежде началось её грехопаденье,
Там развернулся должен Акт второй,
Расплаты с Анниною нижнею дырой.
АННА
Как раздражает колокольный медный звон,
Как будто отпевает, что меня не любит он.
И кружатся вороны стаей своей хищной,
Над жертвой скорой и весьма типичной.
Его я ненавижу, как никто и никогда!
Им предана бесчувственно, безжалостно ****а,
Мне плач остался о любви потерянной моей,
И атрофия чувства, без елды и без мудей.
Мне все противны, меня всякий раздражает,
Тем, что по поводу меня соображает,
Смотреть на них, в их вглядываться лица,
И знать наверняка, что каждый веселиться.
Я выхода, увы, совсем из кризиса не вижу,
Как я свой бедный клитор в пальцах не мурыжу.
АВТОР
Любовь, любовь, точнее Секс горячий.
Как дорог сильно ты ****е её кошачьей.
АННА
Берёт меня тоска собой, отныне точно я,
Уж больше не ****а, Алёша, лучшая твоя.
О. Боже мой, какая тягостная мука,
Осознавать, что я не Алексея больше Сука.
Меня он разлюбил, но сердце ещё бьётся,
Чего ж мне в этой жизни серой остаётся?
Надежды не имея новых пылких встреч,
В отчаянье на рельсы взять и голой лечь.
Чем Сукой выть и лить потоки слёз,
Сегодня брошусь я под чёрный паровоз,
Пускай он моё тело разом перережет,
Коль предо мной надежда уж не брезжит.
Пришла пора свести мне с жизнью счёты,
Зачем мне жизнь без милой мне Еботы?
Чем мучиться, о прежней жизни вспоминая,
Пойду и лягу кА на рельсы я совсем нагая.
До этого теперь уже нет дела никому,
Что я своей ****ою *** больше не приму,
Испытывать оргазмов шторма не сумею,
Нарушив всё табУ, убить себя не оробею.
Я Вронскому смогу с лихвою отмстить,
Коль дам в себя по рельсам размозжить.
Пусть ощутит он мерой полной муки,
Не выебанной бессердечным им злодеем Суки.
Другую бабу, видно, он себе уже завёл,
И тычет *** в неё бесстыдно-твёрдо-гол.
Мне с молодою дурой нагло изменяет,
Чем в корне жизнь мою подлец меняет.
Чтоб отомстить неблагодарному Ему,
Готова я сегодня точно ко всему.
Могу на очень Страшное решиться,
Пускай Отмщенье нынче же свершиться.
Печёт меня желание собой нестерпимо,
Как не борюсь я с ним, оно неистребимо
Из тупика закрыт к спасенью нужный ход,
Раз он меня как прежде никогда не ****.
Должна я в пропасть нынче заглянуть,
Хоть и страшит меня собою Тьма и Жуть,
Смогу, смогу на смертный грех решиться,
Пускай сейчас со мною это совершиться!
Решаюсь я, пусть будет то, что будет!
Мой вечный сон никто уж не разбудит.
Сначала боль и мука, а затем Покой,
И боли с мукой больше точно никакой.
Расставив ноги лягу прямо на пути,
Раз он меня не хочет отъебсти.
Одно мне только в жизни этой остаётся,
Расстаться с жизнью, раз ебстись не удаётся.
Я чувствую Конец, который уже близок,
Необычайно он велик и дико склизок,
Его приход боюсь уже неотвратим,
Расстанусь с жизнью, повстречавшись с ним.
Отчётливо я слышу громкий стук колёс,
Большой и чёрный в клубах пара паровоз,
Меня он оприходует, победный дав гудок,
Не думая, раздавит моё тело, сиськи и задок.
АВТОР
БлизкО её надежд несбывшихся крушенье,
Конфликтов с обществом бездушным разрешенье,
В отчаянье на рельсы хладные ложиться,
Чтоб с долею своей постылой распроститься.
Вот слышен гул вдали, кажись состав идёт,
И машинист его рукой уверенной ведёт,
Железная в ночи махина прытко мчится,
Непоправимое вот-вот должно случиться.
(Анна от страха теряет сознание.)
(Действие переносится в кабину тормозящего паровоза, где присутствуют трое:
машинист, кочегар и спящий в дальнем углу на куче угля старик обходчик.)
МАШИНИСТ
Смотри-ка баба голая и прямо на дороге!
Лежит свои расставив нам навстречу ноги.
Такое впечатление создаётся то, что ждёт,
Что кто-то сжалиться из нас и бабу отъебёт.
Гляди в пикантной позе Сука разлеглась.
Возьмём её с собой и поебёмся всласть.
Не будет от Шалавы точно возражений,
Насчет развратно-поступательных движений.
(Иллюстрирует своё высказывание жестами.)
КОЧЕГАР
И в правду баба! Лежа!! Голяком!!!
Заждалась встречи с налитым ***ком!
Возьмём её с собою, да и покатаем!
*** свои в неё мы вместе повтыкаем!!
****ы её раскрытой красный цвет,
Сигналит, что проезда дальше нет.
Одно есть средство – выдернуть стоп-кран,
Чтоб избежать смертельных её ран.
МАШИНИСТ
Картинно как она на рельсах голой улеглась,
Объятий наших крепких видно очень заждалась,
Давай-ка тормози, чтоб мы смогли помочь,
Коль трахнуться ей с кем-то ни было невмочь.
КОЧЕГАР
Раз случай подвернулся, почему б не взять.
В дороге веселее, если с нами ****ь!
(Машинист останавливает состав.)
АВТОР
Гудит как резанный в ночи гудок у паровоза,
И снопом искр желтых заторможены колеса,
Остановился поезд черный в малой пяди,
От тела распростёртой голой ****и.
(Кочегар выскакивает, чтобы подобрать Анну.)
МАШИНИСТ (кочегару.)
Подсаживай под жопу. Подтолкни её руками.
Не взяв её, мы точно будем Мудаками!
КОЧЕГАР (машинисту)
Упитанная Сука! Жопа, бедра, сиськи!!!
Потешим славно о неё свои Пиписьки!!!
МАШИНИСТ
Чего бабёнке славной пропадать,
Я предлагаю в рейс её с собою взять,
Мы по родной её стране повозим,
И по ****е её в охотку поелозим.
КОЧЕГАР
Зачем её кишки мотать нам на колёса,
Когда другое есть решение вопроса,
Отделаем втроем её, коль выдался нам случай,
Потворствуя вдвоём породе её Сучьей.
МАШИНИСТ
Бледна как снег, но вроде не мертва,
На грудь откинулась безвольно голова,
Сознанье своё от страха видно потеряла.
АВТОР
Бригада, осмотрев её, в кабину подобрала,
Гудок победный резкий звучно прозвучал,
И поезд чёрный, набирая ход, помчал.
Стучат –поют его колёса чух-чух-чух!!!
Нежданный Приз подобран для того, кто не лопух.
Помощник с машинистом Анну пожалели,
Обрызгали водой, а после ясно обогрели.
(Анна очнулась от обморока и поняла, что жива и невредима.)
И вдаль состав, погнал спеша со свистом,
Чумазый кочегар и Анна вместе с машинистом.
Чем зря добру на рельсах серых пропадать,
Решили в дальний рейс с собою Анну взять,
Чтобы в дороге длинной долгой не грустить,
И в щель её не раз, не два, не три спустить.
КОЧЕГАР
Давай показывай-ка нам, чем ты богата,
Что приспособить можно для разврата,
Да тут хватает всякого полезного добра,
Большая задница, сисищи, волосатая дыра,
МАШИНИСТ
О да, в большом достатке разного богатства,
Вполне собой пригодного для ****ства,
Нам брат ты мой с находкой нашей повезло,
Её давай оттрахаем на пару весело и зло.
КОЧЕГАР
Бабёнка, видно справная, породистая очень.
АННА (понимая, что дело принимает совсем другой оборот.)
Давайте мужички маленечко подрочим,
А после для азарта малость пососём,
А дальше вы меня - отделайте вдвоём.
Внимательно смотрите ведь я и вправду хороша,
Соски торчат из сисек, словно крепких два шиша.
Упруга моя жопа и налиты мои ляжки,
Комплект достойный от Очаровашки.
Как грязно тут, всё в угольной пыли,
Меня ещё в таких условьях не ебли.
Но я решилась, значит пусть произойдёт,
В судьбе моей кардинальный поворот.
МАШИНИСТ
Не ссы голуба, трахнем в лучшем виде,
И места точно не останется ни грусти, ни обиде,
Когда на пару с кочегаром мы вдвоём,
Тебя везде ***ми дружно голыми потрём.
АВТОР
*** шуруют дружно Чух-Чух-Чух!!!
Наружу вылез клитор Анны и опух.
АННА
Стараниям самцов я тоже нынче помогу,
Ведь я сама себя к тому ж массировать могу.
АВТОР
*** шуруют дружно Чух-Чух-Чух!!!
Наружу вылез клитор Анны и опух.
АННА
Стараниям самцов я тоже нынче помогу,
Ведь я сама себя к тому ж массировать могу.
АВТОР
Осуществился наконец-то Анны давний сон,
Ебут её упрямо наседая с двух сторон,
Чумазый кочегар с на пару с машинистом,
***ми в Анну тычут в темпе мерно - быстром.
Под мерный, ровный паровозный стук колёс,
Ебут её вдвоём не в шутку, а всерьез,
Упрямо и настырно Анну вместе пялят,
Один как только вынет, так другой тотчас же вставит.
Вот машинист стремясь разрядку дать ***ку,
Кричит : «Подбрось кА парень угольку!»
В своих наскоках рьяных неустанен,
Вставляя хер свой прямо в анус Аннин.
Как только вглубь он *** в неё задвинул,
Другой его тотчас же принял - вынул,
И вновь по новой с силой засадил,
В её ****у, что было бодро-диких сил.
Несётся паровоз вперёд без управленья,
И в эти самые заветные мгновенья,
***рят Анну кочегар и машинист
Под паровозный дребезг, лязг и свист.
Забыта Анной вся её недавняя кручина,
И тот и этот в силе половой мужчина,
Чем муж ****юк или любовник охладевший,
Любви её недюженной безудержной забздевший,
Уж лучше эти двое добрых честных работяг,
Вперёд и в дальний путь, поднят сигнальный флаг.
Просторами летя России, нашей долгой, дикой,
Её вдвоём бодают *** голой крепкой Пикой.
КОЧЕГАР
В дороге веселее с Кралей, чем без Крали,
Не зря её с тобой мы точно подобрали.
Не часто выпадает нам счастливый случай,
Поразвлекаться нам с породой Сучьей.
МАШИНИСТ
Мы в Турцию её затем свезём,
И там сдадим в Публичный дом,
Единое у нас с тобою мненье,
Ей там найдется точно примененье.
(Разбуженный сексуальными выкриками Анны, из темноты появляется фигура старика-обходчика. Старик-обходчик, удивительным образом похож на классика русской литературы. У него седая, длинная, косматая борода. Сутулая спина, дикий взгляд глаз, огромные, мозолистые кулачищи. Одет в замасленную, холщевую рубаху, подпоясанную обрывком верёвки. На ногах грубые, самодельные башмаки.)
СТАРИК-ОБХОДЧИК
А. ну-ка парни дайте-ка и деду подойти,
Бабёнку славную и мне охота поебсти,
Энергии её на всех нас хватит вкупе,
Разрядку дать намерен я свой залупе.
Дождался я того. Пришёл и мой черёд.
Подбрось-ка угольку, чтоб увеличить ход.
На Хер её измученный опухший приодеть.
Моей фантазией безумной взять и овладеть.
Вот видишь милая сама ты к нам явилась,
Пророчество моё всё точно воплотилось.
Соскучилась по яростному, бешенному херу,
В желанье поебстись совсем не зная меру.
Железо раскалилось. Время форму придавать!
На наковальню бросив, плющить, мять его, ковать!!!
Я в этом деле Дока, это Не-сом-нен-но!
Охочь я до ****юги этой просто Охуенно!
Расплющить бы её в лепёшку не мешало,
Чтобы другим всем неповадно сразу стало!
Чем собственно сейчас я нею и займусь,
Со всем своим настроем яро-диким поебусь!
Ну, ****орванка, час пришёл твоей расплаты,
Молись, чтоб ублажить меня собой смогла Ты.
Лови мой *** ****ой расхлябанной своей,
Для ласки жгучей дырки сучьей не жалей.
Давным-давно слежу я за тобой ****юга,
С момента, как нашла себе ебучего ты друга.
Я в курсе всех ты знать должна событий,
Греховных, плотских, скотских с ним соитий.
Я на возмездье сил своих теперь не пожалею,
Затрахать тебя Суку до потери чувств сумею,
Пока мозоль на вставшем *** не натру,
Елозить буду хером голым, красным по нутру.
АВТОР
В ****у её его голодный взгляд впивается,
И кровию глаза у Деда сразу наливаются.
Рубаху рвёт свою и снять спешит порты,
При виде её тела белой, нежной Наготы.
СТАРИК ОБХОДЧИК
Своим беспутством ты ****юга заслужила,
Чтоб напряглась на *** моём жила.
Окостенел мой *** как будто Рог,
И я его тебе задвину с силой между ног.
Случится нынче то, о чём тебя предупреждал,
Взъярился силой дикой вставший причиндал,
За ****ство Анна я тебе теперь твоё воздам,
Как и пристало всем развратнейшим ****ам.
АВТОР
Вот в отсветах от топки жаркой паровозной,
Наружу дед достал елдак весьма серьезный.
И к Анне бодро вставший хер кривой подвёл,
Велик, не мыт, вонюч и залуплённо–красно-гол.
При виде *** в рост шампанского бутылки,
У Анны от испуга дрогнули поджилки.
И испустила Анна страха громкий Крик,
Но к крику Анны оставался глух старик.
СТАРИК ОБХОДЧИК
А, ну-ка, подмогните-ка мне справиться, робята,
Наказана мной будет нонче та, что виновата.
На то имею я незыблемое право
Проделана мной будет нынче же расправа.
Тебе я Анна сику твою знатно надеру,
Водя бугристым ***м прямо по нутру.
Пришла пора воздать за ****ство и Разврат,
Орудием Возмездия служить я буду рад.
АННА
Он *** достал огромный я его боюсь!
СТАРИК-ОБХОДЧИК
Не, ссы, ****юга! Засажу, не трусь!
АННА
За жизнь свою теперь не в шутку опасаюсь!
Такое ощущенье, что в последний раз сношаюсь!
СТАРИК-ОБХОДЧИК
Её не напугаешь ***м самым огромадным,
С её настроем к ебле экстра жадным,
Она сумеет пересилить мнимый страх,
Коль замаячит в самом деле мощный трах.
Итак, оформим явочку с повинной.
Чтоб *** опухше-толсто-длинный,
В виде улики главной к делу приобщить,
И начал *** в руках свой перед ней сучить.
СТАРИК-ОБХОДЧИК
Не может точно безнаказанным пройти,
Что позволяла ты себя другим ебсти!
Хотя моею быть должна по Авторскому Праву!
Ебучему, подверженная бешеному нраву!
АННА
Давай же, хер задвинь мне и: «Fack me! Fack me!!»
Смелее, жёстче всю меня старик возьми,
В твоей я вся безумной, грубой власти.
Еби! Насилуй! Рви меня елдой на части!!!
СТАРИК ОБХОДЧИК
Ты, помнишь я тебя предупреждал,
Что вставлю я в тебя ебущий причиндал,
Поверить в это ты понятно не могла,
А вот теперь сама на рельсы ты легла.
АННА
Ничто меня уже теперь не остановит,
Как только он елду в манду мою загонит,
В отъявленную ****ь я сразу превращусь,
И к прежней жизни я уже не возвращусь.
СТАРИК ОБХОДЧИК
А за занятье безудержным развратом,
Наказана ты будешь ***м сучковатым.
Я сам за это действо нужное возьмусь,
И наказание свершиться по заслугам пусть.
Наказана ты будешь властию мне данной.
Тебе сегодня Анна точно быть ****ой.
АННА
Мне за грехи настроен он воздать,
Отпор посильный я способна ему дать.
СТАРИК ОБХОДЧИК
Получишь Сука за грехи сполна,
Плохая мать, изменщица-жена.
Тебе воздам я нынче по заслугам,
И не смягчу напор ебическим потугам.
(Подводит к Анниной ****е свой заскорузлый, корявый Член.
С натягом вставляет ей его и начинает её сношать. Взгляду читателей открывается картина. Большая белая задница Анны с воткнутым в ****у сучковатым ***м, ебущим её.)
АВТОР
Вогнал в ****у её негнущийся Конец,
Вошедший будто лом в дрожащий холодец,
И от усилий зверских звучно, долго пёрнул,
И сжав сосок её с остервененье дёрнул.
СТАРИК ОБХОДЧИК
Придётся тебе ****ь за ****ство отвечать,
Заставлю я тебя ни раз, ни два кончать.
Доверено мне званье беспристрастное Судья,
И приговор свершу суровый нынче я.
Сперва, конечно, самый малый ход,
Но постепенно вверх разгон пойдёт.
И скорость вскоре точно разовьётся,
Я ощущаю то, как сердце её бьётся.
АННА
Меня пугает это и конечно же страшит,
Что Акт со мною этот Старец совершит,
Но в тоже время новизной привлекает,
Что испытаю я, когда он бодро заспускает.
КОЧЕГАР
Неужто же такое правда что бывает.
Он словно клинья в шпалы забивает,
В неё вгоняя всякий раз свой Хрен,
Не прерывая бесконечный свой рефрен.
МАШИНИСТ
Она, при том, царапает ногтями его спину,
Тем понуждая, хер вгонять себе в ****ину.
Картина просто жуткая в своём натурализме,
Пора подумать нам с тобой об Онанизме
АННА
****, **** никак старик не наебётся,
Такое впечатленье прочно создаётся.
Что сил ебучих в нём недюжинный запас,
Не повезло мне очень крупно в этот раз.
Какая в нём царит напористость и злость.
С лихвой я получу, о чём мечталось и ждалось.
И пусть моим последним будет то воспоминанье,
Но зверским я упьюсь его неистовым ****ьем.
СТАРИК ОБХОДЧИК
****ь тебя я стану как я раньше не ****,
Кишки наружу выпущу, чтобы читатель знал,
Что вслед за Преступлением приходит Наказанье,
Как очевидная Расплата за безумное ****ье
(Обращаясь к машинисту и кочегару.)
Поддайте черти жара вас о том прошу,
Покуда акт возмездия я с нею совершу.
Бросайте раз за разом уголь в топку,
Пока её я буду трахать, взяв за Жопку.
АННА
Пусть разгорится ярко-яростно свеча,
Как *** его толста, крепка и горяча,
Я в пламени её хочу сгореть дотла,
Став серой горсткой пепла из того, чем я была.
СТАРИК ОБХОДЧИК
Ты раньше мысли не могла ведь допустить,
Что я смогу, ебя тебя, в тебя спустить,
Но изменилось всё, и я в тебя спускаю,
Кряхчу и грозный хер свой я в тебя втыкаю
АННА
Он не даёт мне даже сбегать помочиться,
Наверно скоро что-то страшное случиться.
МАШИНИСТ и КОЧЕГАР (вместе)
Старик опомнись. У неё кровотеченье!
СТАРИК ОБХОДЧИК
Ну, значиться на пользу ей идёт леченье!
АВТОР
Сперва она под ним смеялась нервно,
Но после поняла, что дело её скверно.
АННА
Он не намерен явно спуску мне давать,
Слезай, уйди, пусти! Палач – ****а Мать!!!
(Обессилив)
Мной точка пройдена похоже Невозврата,
Я в авантюру втянута преступного Разврата,
И мне себя к обычной жизни не вернуть.
Во мраке липком будет длиться жизни путь.
АВТОР
****а её уже обильно кровоточит,
Но он ебню свою прервать не хочет.
И наседает словно хищный, дикий лев,
На злобный *** собой ****у её надев.
Просторы огласил истошный Анны крик,
АННА
Что делает со мною гадостный старик?
Я чувствую меня его Елда сейчас убьёт.
Он до смерти меня безумный заебёт!
АВТОР
Вся красная от жгучего, и стыдного смущенья.
АННА
Прости мне, Господи, грехи и прегрешенья!
И долю тяжкую в Аду ты мне не угодУй!
За то, что я любила очень жадно голый ***!
Прощай Ебня, навеки с жизнью этой расстаюсь,
Последний раз на *** красно-толстом топорщусь,
Пусть огонёк свечи сквозняк собой задует,
Как он свой *** в меня с усильем диким вдует.
АВТОР
Оргазмов дикий шквал, а следом тишина,
И Аннушка белее сразу стала полотна,
И под обходчиком её ебущим замерла,
Минута скорбная вплотную подошла.
Перед глазами Анны жизни лента пронеслась,
Как с Вронским её связь однажды началась,
Как эта связь затем успешно продолжалась,
И как нелепо всё у них в дальнейшем оборвалось
АННА
Меня он разрывает, больно. А-А-А-А!!!
Глубины живота пронзает *** голова,
Сознание теряю, что за дикая натуга!!!
СТАРИК ОБХОДЧИК
Так поделом тебе! Развратная ****юга!!!
АВТОР
Кровь жилах холодеть заставил её крик,
Когда его ***ло в брюхо к ней проник,
Плоть в клочья её Хером разрывая,
Она ж орала громко, дико завывая.
Уж взгляд её собой застлала пелена,
А дед всё не уймётся.
СТАРИК ОБХОДЧИК
На, паскуда! На!!
АВТОР
Наскоков на неё своих не прерывает,
Начав кончать её, **** и не кончает.
МАШИНИСТ и КОЧЕГАР (вместе)
Старик, старик она уж бездыханна!
СТАРИК ОБХОДЧИК
Ну, стало быть, проучена мной Анна!
Чтоб прочим не повадно было ****овать,
Такие прецеденты нужно точно создавать.
МАШИНИСТ и КОЧЕГАР (вместе)
Старик, старик уймись, ты мёртвую ебёшь!
И от жестокой мести ты никак не отойдёшь!!
СТАРИК ОБХОДЧИК
Не сметь меня учить Поборника Морали!
Задача сделать так, чтоб ****и все пропали!!!
Не жаль её мне Анна – Потаскуха!
Раздавлена она как гадостная муха.
И в том заслуга очень важная моя –
Её заёб я насмерть с помощью ***.
АВТОР
Жестоким дико рад своим отмщением,
От Анны отвернулся с отвращеньем,
И харкнул снова в сторону в сердцах,
Свершив над ней убийственный свой Трах.
(Старик брезгливо вытирает свой окровавленный, осклизлый ***. Плюёт, сморкается, ругается по-французски.)
АВТОР
Вот и предстала взорам Вашим жуткая картина -
Измученная еблей дикой рваная вагина,
Кровь, на которой большей частью запеклась,
И только в середине чуть струиться ещё часть.
(Сцена погружается во тьму, в которой мелькают зловещие отблески пламени из паровозной топки. Затем заслонка паровозной топки закрывается с металлическим лязгом, и сцена погружается в глухую темноту.)
АВТОР
Своим героям автор Царь иль даже Бог.
Способен покарать, коль индивидуум плох.
Он эту привилегию использует по праву,
Снискать себе стараясь Мировую СуперСлаву.
***
Свидетельство о публикации №108082500902
Добавить рецензию
Хороший лексикон, богатый. Читается с интересом. Молодец
Владимир Пимкин 17.08.2006 16:41 • [Заявить о нарушении правил]
Добавить замечания
Богатый лексикон, фантазия в избытке,
С лихвой искупят мелкие огрехи и ошибки.
Мистер Три Икс 31.08.2006 21:43 [Заявить о нарушении правил]
Добавить замечания
А сколько крылатых выражений! Побольше, чем в "Горе от ума". Одно только
"Его удел пурген, касторка, клизма,
Её ж досуг проходит в форме онанизма."
чего стоит!
Женя Мальцев 18.10.2006 23:11 • [Заявить о нарушении правил]
Добавить замечания
Находки в «Анне» вправду есть, но вот что характерно,
В отличие от «Горе от ума» в них в изобилье Скверна,
В оценках авторских, в словах, в понятиях сквозит,
Душком, увы, не парфюмерным от стихов вовсю разит.
Мистер Три Икс 21.10.2006 16:23 [Заявить о нарушении правил]
Мистер Три Икс 14.09.2007 08:44 • [Заявить о нарушении правил] [Удалить
рецензию]
Добавить замечания
"Если при столкновении головы с книгой
раздается пустой звук, то всегда ли это - звук книги?" - Лихтенберг
Стелла Гинзбург 14.09.2007 08:55 • [Заявить о нарушении правил] [Удалить
рецензию]
Добавить замечания
Заурядный человек всегда приспосабливается к господствующему мнению и
господствующей моде, он считает современное состояние вещей единственно
возможным и относится ко всему пассивно.
/Георг Кристоф Лихтенберг/
Мистер Три Икс 14.09.2007 21:41 [Заявить о нарушении правил] [Удалить
замечания]
Так вы навно полагаете, что первым заглянули к Анне в зад?))
Стелла Гинзбург 14.09.2007 22:13 [Заявить о нарушении правил] [Удалить
замечания]
Нет, конечно, ни я первый, ни я последний.
Множество людей во всём мире пытаются понять Анну Каренину.
Кстати вот Вам задание от Мистера Три Икс:
Напишите-ка стихотворный отзыв на прочтение «Анны Карениной» в оригинале.
Мне будет любопытно почитать Ваши собственные впечатления о Каренине, Анне,
Вронском, Стиве, Долли, Кити или Левине.
Мистер Три Икс 16.09.2007 01:24 [Заявить о нарушении правил] [Удалить
замечания]
Мне трудно писать стихи)) Но Анна для меня одна из недосказанных сторон Левина.
И наоборот. Главными героями этого романа считаю именно их, Анну и Левина. Вы заметили, как осторожно и скупо пишет Толстой о внутреннем мире Анны? Мы составляем его сами, как фреску, как витражи. Через других героев романа. И больше всего это получается через Левина.
А о причине того, что Анна стала притчей во языцах как для Вас так и для многих-многих читателей нетрудно догадаться. Серёженька. В этом гений Толстого. Без прикрас о прекраснейшей из женщин.
Это лично мой взгляд на этот роман.
С уважением
Стелла Гинзбург 16.09.2007 10:28 [Заявить о нарушении правил] [Удалить
замечания]
Очень Вам признателен за оригинальное и очень тонкое высказывание-рассуждение по
поводу романа.
Как Вы здорово сформулировали:
« .. как осторожно и скупо пишет Толстой о внутреннем мире Анны? Мы составляем его сами, как фреску, как витражи. Через других героев романа.»
Точно в цель.
И вот это мне тоже очень понравилось:
«А о причине того, что Анна стала притчей во языцах как для Вас так и для многих-многих читателей нетрудно догадаться. Серёженька. В этом гений Толстого.»
Великолепно, Стелла!
А вот с этим: - "Без прикрас о прекраснейшей из женщин." -
Я согласиться не могу.
Мистер Три Икс 16.09.2007 15:16 [Заявить о нарушении правил] [Удалить
замечания]
Добавить замечания
Мистер Три Икс 25.08.2008 09:05 Заявить о нарушении