з укр. - Л. Костенко. Спини мене. Отямся i отям
Така любов буває раз в ніколи.
Вона ж промчить над спаленим життям,
За нею ж будуть бігти видноколи,
Вона ж порве нам спокій до струни,
Вона ж слова нам спопелить вустами.
Спини мене, спини і схамени,
Ще поки можу думати востаннє.
Ще поки можу... але вже не можу:
Настала черга й на мою зорю –
Чи біля тебе серце відморожу,
Чи коло тебе серденьком згорю..."
Ліна КОСТЕНКО
http://www.poezia.ru/volar6.php?sid=313
<<<
Останови меня, очнись, меня очни
Любовь раз в никогда вот так бывает
Бежать за нею будут дни и дни
Она лишь над сожженной жизнью промигает
Она порвет покой нам до струны
Мои слова испепелит устами
Остановись, меня останови
Еще пока могу я думать как на грани
Пока могу … но больше не могу
Пришел черед и на мою зарю
Возле тебя иль сердцем мне замерзнуть
Или сердечком подле я сгорю
Свидетельство о публикации №108082403228
Я сделал немного по-своему, используя Ваш вариант и оригинал.
Останови меня, очнись, меня очни
Любовь такая в жизни раз бывает
Бежать за нею будут дни и дни
Она ж над жизнью сломанной растает
Она порвет покой нам до струны
Она ж слова испепелит устами
Остановись, меня останови
Еще пока могу я думать как на грани
Пока могу … но больше не могу
Пришел черед и на мою зарю
Возле тебя иль душу отморожу
Или с тобою пламенем сгорю
Романюк 21 19.06.2012 12:16 Заявить о нарушении
И то что у Вас получилось,
И то, что удалось Вас вдохновить на это))
Алеся Тарле 29.06.2012 15:49 Заявить о нарушении