Стрела и песня. Генри Лонгфелло
Стрела, звеня, сорвалась с рук;
Умчалась в небо, в никуда,
Мелькнув, исчезла навсегда.
И я запел. И звонче труб
Та песнь, звеня, сорвалась с губ,
Вспорхнула птицей над землей,
И унеслась вслед за стрелой.
Давно с тех пор в листве дубов
Найти стрелу пытаюсь вновь.
А песнь, что спел я до конца,
Нашла моих друзей сердца.
Январь 1970 года.
(Фото из Интернета)
Оригинал:
Henry Wadsworth Longfellow
The arrow and the song.
I shot an arrow into the air –
It bell to earth, I knew not where;
For so swiftly is flew, the sight
Could not fellow it in its flight.
I breathed a song into the air –
It fell to earth. I know not where;
For who has sight so keen and strong
That it can follow the flight of a song?
Long, long, afterward, in an oak
I found the arrow, still unbroken;
And the song, from beginning to end,
I found again in the heart of a friend.
Песня - Музыка и исполнение Сергей Светлов
Свидетельство о публикации №108082200439
Макат Нехошет 03.11.2018 18:20 Заявить о нарушении
С ответным теплом.
Александр Вайнерман 04.11.2018 23:04 Заявить о нарушении