Влиз на дэрэво пизнання...
См. также проза.ру
***
Його чаша вагів ніколи не переважує,
тому що він постійно від неї відсьорбує.
***
Его чаша весов никогда не перевешивает,
потому что он постоянно от неё отхлёбывает.
***
Він не вмер –
просто замружився.
***
Он не умер –
просто зажмурился.
***
На думку багатьох,
громадської думки немає.
***
По мнению многих,
общественного мнения нет.
***
Між рядками можна прочитати навіть тоді,
коли нічого і не написано.
***
Между строк можно прочесть даже тогда,
когда ничего и не написано.
***
У неї був би чудовий профіль,
якби не низький лоб,
довгий ніс та подвійне підборіддя...
***
У него был бы прекрасный профиль,
если бы не низкий лоб,
длинный нос и двойной подбородок…
***
Вліз не дерево пізнання,
все пізнав та...
на ньому ж і повісився...
***
Влез на древо познания,
всё познал и…
на нём же и повесился…
***
Мистецтво стільки ж багатогранне та всеосяжне,
як і політика.
Кожний крок – політика,
будь-яка дія – мистецтво.
***
Искусство столь же многогранно и всеобъемлюще,
как и политика.
Каждый шаг – политика,
любое действие – искусство.
***
Зціпив зуби...
стиснув кулаки...
та й показав дулю...
в кишені.
***
Стиснул зубы…
сжал кулаки…
и показал кукиш…
в кармане.
***
Щедрість дратує жадібного.
Жадібність смішить щедрого.
***
Щедрость раздражает жадного.
Жадность смешит щедрого.
***
У віруючих бог є,
у атеїстів – нема.
На цьому різниця поміж ними,
як правило, і закінчується.
***
У верующих бог есть,
у атеистов – нет.
На этом различие между ними,
как правило, и заканчивается.
***
Без окреслених внутрішніх
та зовнішніх рамок деякі люди
відразу ж перетворюються в ніщо, в нуль,
в дірку від бублика, в яму без країв тощо.
***
Без определённых внутренних
и внешних рамок некоторые люди
тут же превращаются в ничто, в ноль,
в дырку от бублика, в яму без краёв и т.д.
***
Сам постійно коливався та інших заколивав.
***
Сам постоянно колебался и других заколебал.
***
Його облупили, як липку,
але усі його гроші виявились липовими.
***
Его облупили, как липку,
но все его деньги оказались липовыми.
***
Якщо ви смієтесь в очі усім неприємностям
та невдачам, ви можете сміливо дивитись
в очі будь-якій непередбаченій обставині
в вашому житті.
***
Если вы смеётесь в глаза всем неприятностям
и неудачам, вы смело можете смотреть
в глаза любому непредвиденному обстоятельству
в вашей жизни.
***
Намилити шию можна і без мила.
***
Намылить шею можно и без мыла.
***
Якби інтенсивно та навіть гарно жінка не загримувалась
та не прикрасилась, у відношенні до неї, передусім, виникає
одне єдине бажання – вимити її, бідну... послати у баню.
Буквально, а потім, бува, і фігурально...
***
Как бы интенсивно и даже красиво женщина ни загримировалась
и ни разукрасилась, по отношению к ней, прежде всего, возникает
одно единственное желание – вымыть её, бедную… послать в баню.
Буквально, а потом, бывает, и фигурально…
***
я раб – не слуга красоти
ледь-ледь усміхнешся ти:
хіба ж це не все одно
як п’єш ти одне вино?
***
я раб – не слуга красоты
чуть-чуть усмехнешься ты
подумав: не все ли равно
коль пьешь ты одно вино?
***
«Гріхи простяться за вірші...»
За великі вірші простяться велики гріхи.
Хто ж буде платити за огріхи?
Той, кому достанеться на оріхи...
***
«Грехи простятся за стихи…»
За большие стихи простятся большие грехи.
Кто ж будет платить за огрехи?!
Тот, кому достанется на орехи…
***
Залишив слід в історії.
Вірніше, наслідив...
***
Оставил след в истории.
Вернее, наследил…
Свидетельство о публикации №108082102498