если люди уходят...

"Если люди уходят и не возвращаются, разве можно им верить?"
Р. Брэдбери

[1]
он шел упрямо и гордо, забыв про всех,
божественно исполняя немое соло.
был путь его воплощением суходола,
где нет даже эха у громко кричащего слова...
 
в его руках любовь превращалась в бег.
потехи ради, стелились пути кругами,
и мерно жизнь истаптывалась шагами
от моно- к поли-, от поли- до моногамий.
 
 
она, без жалоб, в ведрах носила свет,
ни капли чувств не расплескивая напрасно.
из слов сплетала россказни, сказки, басни
и млечный путь стелила шарфом атласным.
 
в ее руках любовь превращалась в смех.
она смеялась...правда, совсем недолго.
а что случилось, никто и не понял толком:
летели в стороны перья, слова, осколки...
 
[2]
 
этот ветреный город стал тесен для нас двоих.
бесконечный поток бесполезных моих иллюзий
переполнил терпения чашу... сует мирских
так сомнительно зыбки потешные яркие плюсы.
но тебе «хлеб да зрелища» (вот удел!),
потому и стою тут на сцене в тряпье паяца:
«мой любимый душою чёрен, да ликом бел...»
чем не повесть с обложки журнального глянца?
он, она, круг предательств и боли. девятый круг.
кто еще кроме нас способен к созданью ада?
«ты прости, я, любимый, отбилась совсем от рук...»
оттого и не страшно так долго и низко падать.

[3]
 
с каждым днем я все легче живу без тебя,
все красивей и четче мой следующий шаг.
твой уход – это странно-сомнительный шах,
в красной мантии спрятавшегося раба.
 
из раба мне не сделать, увы, ни-ко-го:
ни король, ни ладья... даже пешки смелей!
тихий страх твой, что пепел сгоревших углей,
лишь виски серебрит королеве Марго.
 
но ты с клетки на клетку. и все невпопад.
успокойся, я подвигов больше не жду.
ты ведь сам развязал между нами вражду -
монохромно скупой, половинчатый ад.
 
эти шахматы так утомили... поди,
и тебе не легка одноклеточных роль.
нам бы в дамки... да в дамки рядиться король,
просчитав наперед королевы ходы.
 
[4]
 
мне б с тобой не встречаться на этой планете –
мизансцена «случайность» - не-чая-нный случай:
перекрестки судьбы пролегли интернетом
(мне урок! буду знать! буду прятаться лучше!)


ощутить себя полным бездонным кувшином -
мизансцена «влюбились», и... тут же, «расстались».
это в фильмах: ребенок, квартира, машина…
наша жизнь – сотни жестких смертельных ристалищ.
 
беспредельно глубокое чувство потери –
мизансцена «приплыли». а дальше по тексту
оживлённая нами пустая химера:
совместить романтизм с отрезвляющим сексом.
 
пустота в пустоте, безысходность без края –
мизансцена «у каждого свой личный тамбур*».
только мне не привыкнуть к отсутствию рая,
как бы жизнь не клеймила распятия штампом.
 
[5]
 
попробуй
стереть мою серебристость с теплых своих ладоней,
плеснуть на портрет любимой признаний серу,
распять на кресте нательном беспечную веру.
хватит ли силы
забыть сладкий мед подкожных желаний и сжечь наши крылья,
снисходительно лить улыбки,
глядя на мои детские шалости,
надуваясь от собственной многозначительности, не лопнуть от жалости
к романтичному бреду???
попробуй
заполучить наручники у своей свободы,
как десерт к сегодняшнему обеду.
попробуй
горечь этой беды-победы.


Рецензии
Очень понравилась ритмика первой части... влилась в душу, навеяла, настучала по темечку

Оляпка Наталья Люльчак   14.03.2012 03:54     Заявить о нарушении
:)))) рада, что Вам понравилось ...

Ирина Огнева   03.02.2013 07:17   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.