Poem With No End

I read you as I read my favourite book:
Oft I return to the familiar pages;
I smooth the creases; through the shade of ages
I always recognise your youthful look.

You are the only work that never ends;
You as an author leave my critic's smitten;
Your name's a secret; and the text's rewritten
So many times, and yet as new it stands.

I would that I have now learnt and known
All of your signs, and words, and twists of story, -
But memory fails me, and to your glory
I hungrily devour you till dawn.

Those readers are the happiest of all
Who find the new delight in known chapters.
And I will read this novel thereafter,
However many more there are, both new and old.

I read you as I read my favourite book.



Читаю тебя, как читают любимую книгу:
Опять и опять возвращаюсь к знакомым страницам;
Расправлю закладки; сквозь мелких морщин паутину
Увижу твой том, как когда-то давно, гладколицым.

Ты - мой самый длинный роман, что всегда недописан;
Единственный автор, пред кем я - беспомощный критик;
Название - тайна, а текст много раз переиздан,
И в каждом находится место для новых событий.

Мне хочется думать, что я наизусть тебя знаю.
Я помню все знаки, слова, повороты сюжета.
Но вдруг ты меняешься; снова тебя открываю
И в упоенье читаю всю ночь до рассвета.

Тот счастлив читатель, кто в книге своей бесконечно
И с новым восторгом листает знакомые главы.
И я буду этот роман перечитывать вечно,
Как много бы ни было книг в моей жизни, и новых, и старых.

Читаю тебя, как читают любимую книгу...


Рецензии
Жаль языка не знаю, но стих классный!

Валерий Носуленко Апофис   17.08.2008 13:09     Заявить о нарушении
Валера, спасибо! Оригинал на русском ;-)

С теплом,

Юлия Николаевна Шувалова   17.08.2008 18:11   Заявить о нарушении