Как бы перевод из Омара Хайама
Вина глоток пускай зальёт тревогу
И лучший день, испитый без остатка,
Возьми с собой в обратную дорогу.
Свидетельство о публикации №108081402716
* * *
Каждый шаг твой пусть будет исполнен любви,
Всё, что делаешь, ты непременно люби.
Прочих благ всех, что богом даны нам, дороже
Сами мы – и себя в каждом шаге люби.
* * *
Помогая другим – не забудь о себе.
Наполняя вином чашу в чьей-то судьбе,
Свой кувшин обязательно дома наполни,
Чтобы утром всё было подвластно тебе.
* * *
Чем минутной любви посторонних просить,
Ты попробуй любимым былое простить.
Тех, кто искренне любит тебя, – не отвергни,
Если хочешь и завтра ты понятым быть.
19.09.2002
Андрей Де 30.08.2008 16:17 Заявить о нарушении