Эмили Дикинсон. This is my letter to the world
This is my letter to the world,
That never wrote to me, —
The simple news that Nature told,
With tender majesty.
Her message is committed
To hands I cannot see;
For love of her, sweet countrymen,
Judge tenderly of me!
ЭМИЛИ ДИКИНСОН
Природа знаки подает
Невидимой рукой,
В них – все величие ее
И царственный покой.
Природы голос мне не раз
Дарил открытий пир,
И свой бесхитростный рассказ
Я посылаю в мир.
Дождаться ли ответа?
Ответы – впереди,
Любя ее, читатель мой,
Меня не зло суди.
Свидетельство о публикации №108081301788
Очень интересный перевод!
*****
Отважиться —
Пистмо отправить в вечность.
Не думать:*Кто конвертик надорвёт! Прочтёт! Поймёт?*
Наделены все люди-человеки похожими телами,
Но кто чувства разберёт?!
Не видно их,
Уть-чуть гримаса иль усмешка
ПодобьеМ
Взгляд и язык означить, промолвит правду осиротевший рот...
А, может,ножка — норовистого коня — от нетерпения топнет
Или письмо
На дно колодца уавдет и навсегда промокнет...
Экс
Натали Ривара 27.07.2020 20:42 Заявить о нарушении