Ночь
Вниз на нас бряк,
Свет под ней стек,
Как бы сник стяг.
Мы под звук нот
Шли по льду врозь,
Нам бы снасть-шкот,
Ткань и мачт ось.
Мы бы в путь вмиг,
Даль для нас – день.
Мчи нас скор бриг,
Рви, как зло, тень.
Свидетельство о публикации №108081202375
Я спал. Сон, прочь!
Нет сил. Жизнь - мрак.
Шрам - след всех драк.
Я - здесь. Ты - там.
Не песнь... Шум. Гам.
Вот стих. Лишь слог.
Мой тест. Я - смог.
Забавно! Раньше не пробовал работать вот по таким жёстким правилам в один слог. Тяжело. Но можно.
Спасибо, Анна! За то, что заставили задуматься и напрячь извилины серого вещества!
С уважением, Юрий.
Юрий Алексеевич Артемьев 17.01.2011 15:03 Заявить о нарушении
только я не Анна )))
Айне Хексэ (eine Hexe) - в переводе с немецкого "ведьма"
Айне Хексэ 17.01.2011 22:24 Заявить о нарушении