Поступки

Если мы встречаемся и я говорю: «Привет»,
Это приветствие.
Если Вы спрашиваете меня, как я себя чувствую,
Это сочувствие.
Если мы останавливаемся и недолго разговариваем,
Это беседа.
Если мы понимаем друг друга,
Это взаимопонимание.
Если мы спорим, кричим и дерёмся,
Это разногласие.
Если позднее мы извиняемся,
Это согласие.
Если мы помогаем друг другу,
Это сотрудничество.
И все эти поступки помогают нам
Развивать цивилизацию.
(И если я говорю, что это - замечательная поэма, - разве это преувеличение?)

(перевод сделан мной в июле 2007 г)

ACTIONS

Si on se rencontre et que je dis «Salut»,
C'est une salutation.
Si tu me demandes comment je vais,
C'est de la consid;ration.
Si on prend le temps de bavarder,
C'est une conversation.
Si nous nous comprenons l'un l'autre,
C'est de la communication.
Si on se dispute, qu'on crie, qu'on se bagarre,
C'est une altercation.
Si, plus tard, on se pr;sente nos excuses,
C'est une r;conciliation.
Si on s'aide les uns les autres,
C'est de la coop;ration.
Et toutes ces actions additionn;es...
Font une civilisation.

(Et si je dis que c'est un merveilleux po;me,
C'est de l'exag;ration ?)

(Traduction/Translated by Alain-Pierre Perrin)

Текст оригинала:

ACTIONS

If we meet and I say, «Hi»,
That’s a salutation.
If you ask me how I feel,
That’s consideration.
If we stop and talk awhile,
That’s а conversation.
If we understand each other,
That’s communication.
If we argue,scream and fight,
That’s an altercation.
If later we apologize,
That’s reconciliation.
If we help each other home,
That’s cooperation.
And all these actions added up
Make civilization.
(And if I say this is a wonderful poem, Is that exaggeration?)


Рецензии