Уистен Хью Оден. Поход. Сонет 1. Дверь
W. H. Auden (Summer, 1940)
ПОХОД (цикл сонетов)
У.Х. Оден (лето 1940)
I. The Door
Out of it steps our future, through this door
Enigmas, executioners and rules,
Her Majesty in a bad temper or
A red-nosed Fool who makes a fool of fools.
Great persons eye it in the twilight for
A past it might so carelessly let in,
A widow with a missionary grin,
The foaming inundation at a roar.
We pile our all against it when afraid,
And beat upon its panels when we die:
By happening to be open once, it made
Enormous Alice see a wonderland
That waited for her in the sunshine and,
Simply by being tiny, made her cry.
I. Дверь
Через нее приходит будущее к нам,
И правила, и палачи, и тайны,
Её величество, не выспавшись с утра,
Иль красноносый шут вдруг выглянет случайно.
Великий ищет тени прошлых лет,
Что дверь могла столь опрометчиво впустить:
Жену с усмешкой проповедника иль… нет.
Поток ревущий пены тянет нить.
Мы все толпимся в страхе перед ней,
Колотим по двери, когда умрём.
Открылась раз – и выглянув за дверь,
Увидев впереди страну чудес,
Пронизанную солнцем, без
Слёз Алиса плачет – двери мал проём.
Иллюстрация: автора не знаю, но благодарность - Велме)
Спасибо тебе огромное!
Свидетельство о публикации №108080703387