Одиночество

(перевод с иврита)

Страшнее нету одиночества,
Чем одиночество в толпе,
Когда вокруг тебя хохочут все,
А плакать хочется тебе!

05.08.2008

Бдидут

(Оригинал был написан в октябре 1983 года)

Эйн бдидут каша йотэр – эйн,
Мэ-бдидут бэhамон соэн,
Ше цохэк мэсвивха эйнспор дакот,
Вэ-ата, йехидИ, роце ливкот.

.....Фото Михаила Левита.


Рецензии
Михаэль! Очень похоже на мой экспромт к подобному стихотворению, по сути.http://www.stihi.ru/2009/12/29/983
С уважением,

Татьяна Легкодимова   11.01.2010 18:30     Заявить о нарушении
Дорогая Татьяна!
Приношу свои чистосердечные извинения за столь поздний ответ.
Ваш экспромт прекрасен. Наши мысли переплетаются.
С теплом, Михаэль

Михаэль Найман   06.07.2010 07:09   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.