Впустите ночь в свой дом. Надежда Бурцева
Надежда Бурцева
Страница со стихом
http://www.stihi.ru/2008/07/31/4011
==============
По форме.
Стих слабый. Строфика не выдержана. Не ясно, из каких соображений автор, начиная со второй строфы, отказалась от 5строчников.
Рифмы на уровне "откройте-постойте", "ветерок-холодок" да "наполнит-напомнит". Хоть формально единство стиля рифмовки и выдержано, но от такого обилия грамматических рифм – просто челюсти сводит. Да еще и на фоне тускленького и статичного содержания.
Ритмика тоже формально соблюдена. Но стихо настолько грубо в эту ритмику втоптано, настолько покалечено переносами, что похвалить за такую ритмику нельзя.
Если же к этому еще и прибавить косолапые инверсии да стилистические шероховатости, то чувство провала станет полным.
По содержанию.
К чести автора – выпирающих ежастиков не обнаружено. За то обнаружено множество штампованных, затасканных красивостей. Все эти чертящие последний путь звезды, вздохи лета, не говоря уже о впущенной в дом ночи – писано-переписано не один раз. В стихе же они никакой другой роли, кроме как роли украшений, не выполняют. Потому воспринимаются плохо.
Да и вообще как такового содержания здесь нет – его заменяет перечисленный ворох сомнительных красивостей. Слава Богу, что автор ограничилась тремя строфами.
По строфам
"Впустите ночь в свой дом...
................................... Откройте!
Откройте окна!..
....................................И тогда...
Тихонько
..............................у окна постойте:
смотрите -
..............................пО небу ночному
последний чертит путь
...................................звезда..."
Прекрасный пример того, как не надо начинать стихи. Перенос буквально в первой строке, когда еще не сложилась инерция восприятия ритмики – ужасен. Повторение слова "откройте" – явное утаптывание в размер. Если читать стих, как предлагает автор, то поймать ритм почти невозможно. Звучание прозаическое. Три переноса (!!!) в одной строфе, при чем первой – пока что рекорд из виденного мною на Стихире.
В фразе "у окна постойте" ритмически выделяется "у".
К чему рифмуется слово "ночному" – неизвестно.
В последней строке дикая инверсия.
Повтор "Окна-окнА" тавтологичен.
"Дыханьем нежности наполнит
жилище - лёгкий ветерок...
О близкой осени напомнит
морской солёный холодок..."
Опять весь джентльменский набор – тут тебе и перенос, и штамп в виде легкого ветерка, и две грамматические рифмы, и тусклое содержание.
"О, эти ночи до рассвета
полны последнего тепла!..
И вздохи бархатного лета
скрывает южной ночи мгла..."
Первое 2стишие своим патетическим "о" выпадает из стилистики стиха. Вроде произведение о ночи, о тишине, и вдруг какие-то выкрики. По смыслу строфа распадается на 2 самостоятельных 2стишия, что так же не есть хорошо.
Таким образом, что мы имеем. А имеем мы провальный по форме стих с бледным и заштампованным содержанием.
П.С. Эта работа – лидер по рейтингам оценок читателей на 02.08.08
Свидетельство о публикации №108080200376
Восхищаюсь. Я так не умею (не дал Бог терпения на такой тщательный анализ)
Успела прочесть не все Ваши статьи. Вернусь))))
Удачи!
Ирина Вирченко 17.02.2009 16:26 Заявить о нарушении
Спасибо.
С уважением,
Длмнск
Александр Далманский 19.02.2009 21:45 Заявить о нарушении