Кроваткин - блюз. В. Маркелову

Резонансная "мангальская котья":

 Не всем по вку..."варОний фейхоа"
 (Моё сюр-"падшее" давление - термостойко)
 Ползёт - кровать.В ней топлива,настолько
 Дотелепаться: с точки Б до точка А
 Она экспрессом стала(-быть) не сразу
 Ведь сюрреальность не купить
 как "рэдиан"*
 (Она,кой в чём,сродни пожалуй "Лунотазу"**)
 Я скромно возлежу и еду
 (НЕТ! НЕ ПЬЯН!!)
 Мне - под подушкой,свой синхронный ДАТчик,-
 Он отличим от "ВЗЯТчика" - по "же"
 Я,может (ТРАНСПОРТирно)неудачник
 Мой "угол" туп. Но я - остЁр,уже...
 Миксуя "силу трения покоя"
 Я еду в точку.Вовсе не спешу.
 Ничуть не корчу из себя г е р о я
 Ну и...трактат о "стрОубери"*** пишу
 Вос-прИняв позу замершего снега
 (..."ТрепанцевАть" мой череп это - "флэп"!)
 Я не похож ни капли на дачнЕгга

 И садик мой,полуухожен и,нелеп****

*- аналогичная по качеству "джи форс"у видеокарта
**-одно из бессмертных произведений адресата котьи
***- скорее всего,о клубничном вареньи,нежели об эротике
****- Пора закругляться, покамест в поэму не "потащило"
       2-8-2008г.
Источник: http://www.stihi.ru/2006/08/14-903


Рецензии
ОГО!

Вот это вербалика!

Евгения Пенашкина   31.12.2008 12:10     Заявить о нарушении
А разве это перевод? Вспомнила "Мочалкин блюз"...

Елена Ительсон   31.12.2008 22:45   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.