О Джеймсе Бонде и о любви. Глава 25
А Джеймс был на подводной лодке
И плыл вослед за кораблём,
Два полицейских, как кокотки,
Угодничать ему во всём
Старались, но всегда мешали,
И злился он на них в начале,
Потом, забыв вдруг обо всём,
Бонд об одном лишь только думал:
Мадам Витали! Где она?
Ужасна перед ней вина –
Её он в авантюру впутал.
Вот так плывут. Проходят сутки.
Куда ж, скажите, больше ждать?!
Всё это, право же, не шутки!
И бонд сраженье хочет дать.
Решили этой тёмной ночью
Одеть костюмы – и на дно –
Поставить в этом деле точку,
Ведь тянется оно давно.
Настала ночь. Команда с Бондом
Выходит под воду и вплавь,
И к яхте той плывёт колонна.
Команда: нож в готовность ставь!
Одеты в чёрных все костюмах,
У все на спинах нумера.
У Джеймса лишь Витали в думах,
О ней он думает с утра.
Подплыли все к подводным скалам.
Бонд в бой ведёт лихой отряд.
Да, смелым надо быть тут малым,
Чтоб не свернуть тотчас назад.
Вот затаились рядом длинным,
Зубами Феликс застучал,
Он сосчитал по цифрам спины
И подавал о том сигнал.
Стояли долго, ждали тихо.
Знал Бонд, что в эту ночь они
Опасный груз найти должны,
И сердце колотилось лихо.
Но вот, у яхты люк открылся,
Шеренгою оттуда вряд
Плывёт за строем строй солдат.
С отрядом Бонд наш затаился.
Все с ружьями они плывут,
Прижавшись к скалам наши ждут.
Вот их заметили враги,
Не видно из-за них ни зги,
И начался ужасный бой,
Когда Джеймс Бонд махнул рукой,
Схлестнулись смелые бойцы
С жестокостью, как их отцы
Сражались в штыковом бою.
Отваге песню я пою.
Вода краснеет здесь и там.
Не описать кошмара вам,
Который поразит бойца,
И сгонит краски все с лица,
Когда стальной и острый нож
Войдёт в него – по телу дрожь.
Увидел Бонд, что Феликс, друг
Изранен весь, в глазах испуг,
Дышать совсем не может он –
Воздушный повреждён баллон.
Наш Джеймс – к нему и воздух свой
Готов отдать своей рукой;
Но тот дар жизни оттолкнул
И в водном мраке потонул.
Вот скрылося лицо во тьме,
В морской трепещущей траве.
Вдруг на торпеде сам верхом
Несётся Ларго в тот садом.
Он сеет ужас, сеет страх,
И смерть несёт в своих руках.
В рядах смятение у нас,
И дрогнули б орлы тотчас,
Когда б не Бонд схватил плавца,
Из ада чёртова гонца.
Торпеда мимо пронеслась
И вдаль стрелою унеслась;
Но вырвался из Джеймса рук
БлефИльда старый нежный друг,
Ружьё он, к счастью, потерял
И приготовил свой кинжал,
Рукою сильной обхватил
И Бонда сжал что было сил.
Теряет Джеймс оружья сталь,
Он как-то сразу вдруг устал.
Остаток он собрал всех сил,
Поднять хотел, что уронил;
Но тщетно. Смерть его близка,
И сжала сердце грусть-тоска.
Как кошка с мышкою играл
С героем Ларго: отпускал,
Потом опять его ловил,
За горло брал и грудь давил.
Измучился наш Бонд совсем,
И кто поможет ему? Чем?
Прижал отлет его к камням,
Нашёл он углубленье там;
В него он Бонда поместил
И коршуном над ним кружил.
Уж ближе, ближе смерть подходит,
И с жертвы Ларго глаз не сводит,
И тянет к горлу мощну длань,
Змея так поражает лань.
Вдруг выстрел! Ларго труп лежит,
Вода от выстрела дрожит.
Туманный поднял Джеймс свой взгляд.
Спасён он, но ещё не рад,
Такой апатией, вдруг, он,
Усталостью стал поражён.
Сквозь маску на стрелка глядит,
Тот, опустив ружьё, стоит –
Льняных волос густая сеть,
Рука, повисшая, как плеть.
«Любовь моя! Уже ли ты?
Морские все тебе цветы.
Хотел бы радоваться я;
Но смерть совсем близка моя», -
Так думал наш несчастный друг,
На женщине увидев вдруг,
Недавних страшных ран следы,
Въедалась соль в них из воды,
И взгляд её был неживой, -
Скажи мне, друг мой, что с тобой?
Улыбки нет в твоих глазах,
В них след свой лишь оставил страх».
Устало обнялись они
И нА верх поднялись одни
Без жажды счастья, жажды жить,
Желая лишь кошмар забыть.
Казалось им, навстречу смерти
Плывут они, покой приняв,
Не больше жизни потеряв,
Не меньше получив, поверьте.
Обнявшись, тихо и устало
Плывут наверх. Уже рассвет,
И солнце яркое вздымало
Из моря свой слепящий свет,
Блестело, светлыми лучами
Водило плавно по волнам,
Как будто светлыми очами
Своё искало что-то там.
И день настал. С рассветом жаркий
Проснулся новый чудный день,
И озарился остров яркий,
Деревья уронили тень,
Проснулось всё: все люди, звери,
Проснулись птицы по садам,
Открылись магазинов двери,
Проснулась жизнь по городам.
Любовники лишь не проснулись.
Рассвет их спящими застал,
Плотней ресницы их сомкнулись,
И бренный мир далёким стал.
Свидетельство о публикации №108073004164