В симьи нэ бэз выродка...

(параллельно украинский и русский текст)


***

Кохання та ненависть завжди настільки поруч,
що перше часом просто переходить в друге...


***

Любовь и ненависть всегда настолько рядом,
что первое порой просто переходит во второе…



***

Визволення себе від мислення – це добровільне рабство.


***

Освобождение себя от мышления – добровольное рабство.



***

Кажучи рішуче «ні!», можна відповісти вельми ствердно.


***

Говоря решительное «нет!», можно ответить весьма утвердительно.



***

Вона глибоко вірить.
Правда, до пуття не знає в що.


***

Она глубоко верит.
Правда, толком не знает, во что.



Рабське
(квазі-лінгвістичне)

Не було б «в Россії»,
Не було б і «в Україні»...

Раб усіми фібрами душі ненавидить свого пана.
Але часто, як випаде йому самому стати паном,
він одразу починає у всьому наслідувать йому та копіювати.
Якщо він, звісно, істинний, по-справжньому, тобто душею, раб.


Рабское
(квази-лингвистическое)

Не было б «в России»,
Не было б и «в Украине»…

Раб всеми фибрами души ненавидит своего хозяина.
Но часто, стоит ему самому случиться стать хозяином,
он тут же начинает во всем подражать ему и копировать.
Если он, конечно, истинный, по-настоящему, т.е. душою, раб.



***

«В сім’ї не без виродка!» -
загелготали гуси, серед яких опинився лебідь.


***

«В семье не без урода!» -
загоготали гуси, среди которых оказался лебедь.


Рецензии