Станси 21-25
Ти – саме та, в котрій спалю любов.
А як згорить - то вітром змиє попіл
та занесе до раю, сад окропить -
щоб викохати серця квітку знов.
(22)***
Гризися, що гризти - на свята свячене,
холодне не в холод, а з голоду - вчення.
Чим лікті кусати чи ближньому вуха -
розправ мрії крила та серця послухай.
(23)***
Не та тональність і тони,
віддтінки тіні - слів палітра.
Обезголовить плечі вітру
наріжне відчуття стіни.
(24)***
Від поля по квітці -
плетиво весняне.
Від світу по нитці -
придане у панни.
(25)***
Любов, наче з листя,
звільнилась від слів.
Де, Правдонька гола,
там світ посвітлів.
29 Липня 2008
Свидетельство о публикации №108072903817
Хорошо пишите!!!! Надо бы мне украинский выучить, до чего же он мне всегда нравится, умиляюсь, когда его слышу или читаю!
Вдохновения Вам от Бога - неиссякаемого!
С христ. теплом.........
Катко Вера 31.07.2008 14:34 Заявить о нарушении
СТАНСЫ - стихотворение из объединенных общей темой четверостиший,
в каждом из которых выражена законченная мысль.
Украинский имеет сходство а русским - те же корни.
Я никогда не учил белорусский - но читаю, тоже с польским.
Дружу с английским и немножко с испанским.
Чем больше человек языков знает - тем он ближе и глубже понимает мир.
Спасибо - и Вам вдохновения и душевного спокойствия.
От молитвы - станет всем светлей....
Юрий Лазирко 01.08.2008 00:57 Заявить о нарушении