Чеслав Милош. Мужик-король
На кой мне их панбархат, держава, украшенья?
Та баба в длинном платье - моя жена - сверкает,
А мне хватает девок в придворном окруженье.
Вокруг меня их шёпот, танцульки, парле франсы,
Любезностей взаимных ехидные занозы,
Сказать бы по-простому,- разводят выкрутасы,
И треплются, паршивцы, и вьются, как стрекозы.
Смотрю и притворяюсь рассеянным в дремоте
И каждый день дурачу их алчущую кодлу.
Они навек запомнят мой рот, кривой в зевоте.
Мне мир другой не светит, а только этот, подлый.
Пускай себе. Но ярость в моём нутре мерцает,
Светильник злобы, факел сладострастья.
Они не слышат месть, что подле них бряцает,
Не ведают, что вмиг могу их обокрасть я.
Лишь там, среди льстецов, кокеток, прочей швали
Я весь - огонь, кремень и блеск холодной стали.
1959
"Мужик-король" - комедия П.Барыки (1633 г.)
пьеса придворного рыбалта (певец, органист) о неотёсанном мужике, в шутку в пьяном виде переодетом в короля, и о его последующем жестоком отрезвлении. Эту шутку ранее очень любил рызыгрывать со своими подданными Иван Грозный.
(перевод с польского Шамова В.А.)
Свидетельство о публикации №108072601769