Драгоценный мачо

Ночь расплескала Млечный Путь
Над приумолкшей дачей,
И мне, похоже, не заснуть,
Мой драгоценный мачо.

Луны таинственный опал
И та звезда, чей лучик
Однажды на меня упал,
Чтоб радовать и мучить.

В горах до звёзд подать рукой
И верится в удачу.
Мы скоро встретимся с тобой,
Мой драгоценный мачо.

Философ? Маг? Комедиант?
Иванушка из сказки?
Твой сокрушительный талант
Свистит мечом дамасским.

Слова, как крепкое вино,
Я пью, смеясь и плача.
Ещё не кончилось кино,
Мой драгоценный мачо!


Рецензии
эээ...
прям не знаю, как и выразить...
а правда, что мачо по-испански "козёл"?
хотя, еслиф драгоценный, то это меняет дело - а?)))

Марья Иванова -Переводы   19.04.2015 21:01     Заявить о нарушении
:) Нет, "козёл" - cabra, а macho, вроде бы, - "самец".

Но драгоценный мачо - это, конечно, совсем из другой оперы!

Рада и счастлива видеть Вас на своей страничке!

Ирина Санадзе   19.04.2015 21:20   Заявить о нарушении
знаете, Ира, чем мне дышит ваша страничка?
моей любимой мириам стокли - http://www.youtube.com/watch?v=Y6q_MpLZg0A
вот всё это у вас есть.
обнимаю вас (пока никто не видит), у нас сейчас совсем рождественский снег, крупный, торжественный, а на дворе 20-е апреля...

Марья Иванова -Переводы   19.04.2015 21:36   Заявить о нарушении
Спасибо! Радость, восхищение и покой? Правильно я расслышала песню? Ну, и немного грусти, конечно.

Ирина Санадзе   19.04.2015 22:46   Заявить о нарушении
И я Вас обнимаю! Заглянула к Вам, перечитала то, что меня уже в который раз раз восхитило!

Ирина Санадзе   19.04.2015 22:49   Заявить о нарушении
На это произведение написано 12 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.