Стихи из романа Хозяин с кифарой
Homo hominem lupus est = Человек человеку волк, строки из комедии «Ослы» Плавта;
Homo hominem deus est = Человек человеку бог, слова из несохранившейся пьесы комедиографа Цецилия Стация, цитируемые Кв. Аврелием Симмахом («Письма», IX 114), младшим современником Плавта.
Камены - римские божества, аналогичные музам
****
Люди-волки идут на охоту,
Овцу встретят – зубами щелк!
Говорят: это наша работа,
Человек человеку волк!
Люди-свиньи жиреют в достатке,
В ларцах жемчуг и злато храня,
Говорят: мы заводим порядки,
Человек человеку свинья!
Хоть имеют черты человечьи,
Но живут со звериным нутром,
И наносят друг другу увечья
И копьем, и мечом, и кнутом.
Но лишь только рука кифариста
Струн коснется и песнь зазвучит,
Как становятся помыслы чисты
И душа в поднебесье летит.
В этом магия дивной камены,
В этом зов и привет божества,
Оттого-то певцов неизменно
До небес возносила молва.
Звуки чудные льются всё выше,
Средь морей, и полей, и дорог.
И, притихши, вселенная слышит:
Человек человеку бог!
Оттого-то и взял я кифару,
Без нее нам, друзья, никуда!
Пусть в беде среди войн и пожаров
Божество с нами будет всегда!
Свидетельство о публикации №108072201536