Рабы на галере

Забыли мы, какой мы были веры,
и родину свою и имена.
К чему теперь нам помнить, верить, знать!?
Мы – мышцы напряженные галеры.

С нас пот стекает в тысячу ручьев,
и солью нашей пропиталось море.
А мы гребем, гребем себе на горе,
на моря зов и крови вечный зов.

И кажется, не одолеть нам усталь.
Срываемся в глухую пропасть сна.
Но кандалы поддерживают нас
и бич надсмотрщика приводит в чувство.

Взбивают крылья заданный размер,
и выгнут хищный клюв высокомерно -
изящная зловонная галера
разносит по волнам восторг и смерть.

Скорей бы абордаж! Кому большая
работа, нам – пора желанных снов.
Нам сабель лязг и скрежет топоров
передохнуть ничуть не помешают.

Но горизонт так пуст бесчеловечно.
Сведет с ума однообразный ритм.
Нам нужен отдых – черт вас побери! -
пусть даже отдых этот будет вечным.

Отверзни бездну, шквала круговерть!
Отпой нас, ветер, безнадежно серых!..
Изящная зловонная галера
разносит по волнам восторг и смерть.

1984 г.


Рецензии