дeкалог 1 укр-рус

       
Чи я в купальську ніч з тобою буду?
Пусти вінок з туману островів -
Я витечу крізь щілини в свободу
І обернуся лицарем твоїм.

Уже упився опієм державним,
А вже й відтризнив віри надбання...
Медують бджоли липового дня
І я стелюся в дух духм“янотравний

Через Європу, межи двох країв,
Що ширяться і щиряться в знаменнях...
Вже й лелеченько б не перелетів
Стікс рукотворний... На чиї ж рамення?
Крилонька чиї?!
Хіба що сам - ходити назкрізь мури,
Лишивши світ в купальському огні!

14.6.96
Stadelheim

***

Иль буду я с тобой в ночь на Купала?
Пусти венок в тумане островов
Я просочусь сквозь щели на свободу
Предстану светлым витязем твоим.

Уже упился ядом тризн державных
Уже похмелье веры перешло
Медуют пчёлы в цветолипьи денном
И я – в подымке лугового травья
стелюсь через Европу,
краю через край
Что разбегаются, и рык клыкАют пастю
Уже и аисту не хватит крыл
Стикс рукотворный перекрылить.
Чай к дружине взвыл, да нет дружин…
Так самому сквозь крепость проломитись,
Оставив свет сгорать в купальском полымьи.


Рецензии
Іване, як добре, що знайшла Вас! Які цікаві рядки!
"А вже й відтризнив віри надбання"! Стікс рукотворний!
Із задоволенням читатиму Вас! Заходьте в гості. Нашого полку прибуло. Тішуся, як кожній новій достойній постаті українського слова у світі.
Леся Романчук.

Леся Романчук   31.07.2008 10:47     Заявить о нарушении