Esperanto - mia kara mondo... - 1

(параллельно тексты на эсперанто и русском)

ПРИМЕЧАНИЕ: некоторые специфические буквы на эсперанто -
c g h j u с соответствующими диакритическими знаками -
здесь не пропечатываются, для различения и удобства чтения я их удваиваю)


***

La Esperanto estas ion pli ol simple mondlingvo,
ggi estas kompleta mondkoncepto.


***

Эсперанто – это нечто большее, нежели просто всемирный язык,
Это целое мировоззрение.


***

Talente krei estas bone.
Sed genie vivi estas pli bone.


***

Талантливо творить – хорошо.
Но гениально прожить - еще лучше.


***

Pasintajjo -prezenco-futuro

La pasintajjo ne pasas –
ggi estas en la prezenco.
La futuro ne venas –
ggi estas en la prezenco.


Прошлое-настоящее-будущее

Прошлое не проходит –
Оно в настоящем.
Будущее не приходит –
Оно в настоящем.


***

La duono de la tia malvero kiun diras niaj malamikoj,
ne estas vera.


***

Половина той лжи, которую говорят наши противники, -
это неправда.



***

“Ju pli oni ridas,
des pli oni vivas”.
Ju pli oni vivas,
des pli oni ridas.


***

«Чем больше смеешься,
тем дольше живешь».
Чем дольше живешь,
тем больше смеешься.



***

La auutoro ne tiel uzas sian langon,
kiel li montras ggin al leganto.


***

Автор не столько пользуется языком,
сколько показывает его читателю.


***

Talento estas frato de la mallongeco.


***

Талант – брат краткости.



***

La plej granda eraron faras tiu kiu timas erari.


***

Самую большую ошибку совершает тот, кто боится ошибиться.



Aforisma

La inteligenta ggis fino – estas honesta.
La sajja ggis fino – estas gaja.
La inteligenta – ggis fino estas honesta.
La sajja – ggis fino estas gaja.


Афористическое

Умный до конца – честен.
Мудрый до конца – весел.
Умный – до конца честен.
Мудрый – до конца весел.



***

Ccia normala homo estas iomete malnormala…


***

Каждый нормальный человек – немного ненормальный…



***


Esperantisto povas morti,
Sed espero vivos cciam.


***

Эсперантист может умереть,
Но надежда будет жить всегда.


Рецензии