Время
Czas szybko leci, tak nie mile
I „dzis“ na „jutro“ dni przewraca,
A gdy nadejdо ciezkie chwile,
Na dobre mysli nas nawraca.
Nie pozostawia nam nadziei
W dziecinstwo zajrzec pozostale
I cale zycie nam podzieli
W zebrowe paski czarno-biale.
Czas ciоgle niesie nam nowiny,
Przemija w bolu i radosci.
I z biegiem czasu my powinni
Pomyslec kiedys o starosci.
My w duszy wciоz jestesmy mlodzi,
Lecz czasu nie da sie zatrzymac.
Niech w zyciu ciоgle nam powodzi,
Szаnujmy zawsze szczescie, milosc.
Перевод (Мария Синичка)
Время
Время мчится столь неумолимо
С «вечера» на «завтра» дни меняя,
Если станет вдруг невыносимо,
Погодите, завтра мысль иная.
Время не оставит нам надежды
Вновь услышать детства отголоски.
Жизнь оно поделит как и прежде,
В зебры черно-белые полоски.
Время все летит, несет нам вести
И дарует нам то боль, то радость.
И в дальнейшем мы должны без лести
Призадуматься, что будет старость.
Хоть душой мы молоды и всё же,
Не задержишь время в одночасье.
Пусть удача в жизни нам поможет.
Мы должны беречь любовь и счастье.
Свидетельство о публикации №108071104049
Меняя на завтраки ужины.
Не будем об этом грустить.
Ребята, давайте жить дружно!
Николай Малышев 16.07.2008 01:47 Заявить о нарушении
Давайте жить дружно!!!
:)))
Мария
Мария Синичка 16.07.2008 07:54 Заявить о нарушении