Песня Феникса
Отрываясь от бед, суеты от обид и от будней,
Я хочу полетать, я прошу, полетели со мной,
Там под солнцем вдвоем и теплей, и светлей, и уютней.
Ну, давай полетим, надо просто отвлечься от дел,
Про усталость забыть, про счета, про долги, про невзгоды,
И не думать о том, что так рано висок поседел,
Что прошли безвозвратно бездарно прожитые годы.
Ну, давай полетим, постарайся в пути не отстать,
Тот, кто сам не летал, не поймет нас и даже осудит,
Ну, давай полетим, я хочу, нет, мне надо летать:
Может, солнца лучи мне горячее сердце остудят…
Перевод на украинский Людмилы Крыжановской
Пісня Фенікса
Я хочу політати, піднімаючись над грішною Землею,
Відриваючись від бід, суєти від образ і від буднів,
Я хочу політати, я прошу, полетіли зі мною,
Там під сонцем вдвох і тепліше, і світліше, і затишніше.
Ну, давай полетимо, треба просто відволіктися від справ,
Про втому забути, про рахунки, про борги, про негаразди,
І не думати про те, що так рано скроню посивів,
Що пройшли безповоротно бездарно прожиті роки.
Ну, давай полетимо, постарайся в дорозі не відстати,
Той, хто сам не літав, не зрозуміє нас і навіть засудить,
Ну, давай полетимо, я хочу, ні, мені треба літати:
Може, сонця промені мені гаряче серце вгамують ...
Свидетельство о публикации №108071102686
Тема Феникса мне очень близка, и я всегда искренне радуюсь созвучию человеческих душ...
http://www.stihi.ru/2014/09/10/3944
Благодарю Вас, Любовь! Вы мне понравились...))
Ирина Кияшко 04.03.2016 13:15 Заявить о нарушении
Любовь Сердечная 04.03.2016 18:33 Заявить о нарушении
Ирина Кияшко 04.03.2016 18:45 Заявить о нарушении
Вот как красиво выглядит слово "ОДНОЗНАЧНО", если забыть переключить текст на кириллицу!..
Любовь Сердечная 04.03.2016 21:24 Заявить о нарушении
Шепот Ветра90 22.12.2018 16:39 Заявить о нарушении