Роберт Геррик 1591-1674 Милость к покорённым врага
Милость к покорённым врагам
Тот варваром предстанет прирождённым,
Кто не проявит милость к побеждённым.
550. Pity to the prostrate.
Tis worse then barbarous cruelty to show
No part of pity on a conquer'd foe.
Хвала Победителю
Кто любит битву, мощь её поёт,
Воздавши победителю почёт.
553. The credit of the Conqueror.
He who commends the vanquisht, speaks the Power,
And glorifies the worthy Conquerer.
На самого себя (VII)
Нет, весь ты не умрёшь, избегнешь, к счастью,
Ты похорон своею лучшей частью.*
*Гораций «Оды» (IV,30, 6,7).
«Нет, не весь я умру, лучшая часть меня
Избежит похорон……..»
(Перевод с лат. С.Шервинского)
554. On himselfe (VII).
Some parts may perish; dye thou canst not all:
The most of Thee shall escape the funeral.
Свидетельство о публикации №108070803779