Як довго нэ закрываеш очи...

(украинский с автопереводом на русский)


Педагогічне

Найважливіше – вчити маленьку людину вчитися на Велику.


Педагогическое

Самое главное – учить маленького человека учиться на Большого.



***

О! А ця думка мені в голову і не приходила.
Втім, і інші теж...


***

О! А эта мысль мне и в голову не приходила.
Впрочем, и другие тоже…


***

Начитаний дурень – все дурень...
Ерудований дурень – все дурень...
Учений дурень – все дурень...
Високопоставлений дурень – все дурень...


***

Начитанный дурак - все дурак...
Эрудированный дурак – все дурак…
Ученый дурак – все дурак…
Высокопоставленный дурак – все дурак…


***

Ну, що ж, розійдемося? По рукам!
Не знаю, як я, а ви не багато втратите...


***

Ну, что ж, расстанемся? По рукам!
Не знаю, как я, а вы не много потеряете…



***

Молодець – проти овець.
А проти барана – козел.


***

Молодец - против овец.
А против барана – козёл.


***

Він наставив її на розум,
а вона наставила йому роги.


***

Он наставил её на ум,
а она наставила ему рога.



***

Шлях істинного познання
майже неминуче веде
від нерозуміння тобою
до нерозуміння тебе


***

Путь истинного познания
почти неизбежно ведет
от непонимания тобой
к непониманию тебя


***

Сеньок багато, шапок мало...


***

Сенек много, шапок мало…


***

Як довго не закриваєш очі на те та на се,
Рано чи пізно прийдеться їх відкрити.


***

Как долго ни закрываешь глаза на то да сё,
рано или поздно придётся их открыть.


Найсаме - 1

Найплодовитіші – імпотенти.
Найзабіякуватіші – слабаки.
Найсамовпевненіші - дурні.
Найбожевільніші – генії.

Самое - 1

Самые плодовитые – импотенты.
Самые драчливые – слабаки.
Самые самоуверенные – дураки.
Самые безумные – гении.


Найсаме – 2

Сама гарна на світі,
сама розумна на світі –
людина, яку кохаєш, -
найважливіша на світі.


Самое – 2

Самый красивый на свете,
самый умный на свете –
человек, которого любишь, -
самый главный на свете.


Рецензии
О це добро, да за що вам треба спiлкуватися на росийской мове? Рiдна-то краще буде!

Алексей Улько   08.07.2008 22:25     Заявить о нарушении
Спасибо, Алексей!
Чей язык лучше или хуже, зависит, по-моему, от автора. Я могу лишь сказать, что украинский лично для меня - мой самый любимый, потому что он мне родной. В силу жизненных обстоятельств русский я знаю несколько лучше родного, поэтому в основном и пишу на нём, хотя довольно много перевожу с украинского и сейчас ещё готовлю две книги своих афоризмов на нём, хотя многие из высказываний будут не оригинальными, а переведенными мной с моего же русского. Считаю, поскольку этот форум всё-таки русский, необходимым всё, что пишется не на русском, переводить или давать оригинал, если это перевод. Не уверен, что все читатели - полиглоты.
Ещё раз благодарю за отклик!
З великою повагою!

Альберт Туссейн   10.07.2008 14:04   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.