una noche de Toledo
tan poetica sin coches
una noche de Toledo
una noche…
una noche…
sol debajo, luz de guinda
tan simpatica, tan linda
авторизованный автором авторский перевод:
мирно вечером в Толедо
даже нет велосипедов
поэтична наша встреча
в этот вечер
в этот вечер
сверху ночь, ее не слышно
снизу - солнце цвета вишни
Свидетельство о публикации №108070601356
люблю его необъяснимо
Соня Быстрая 07.03.2012 14:26 Заявить о нарушении
новсеравно спасибо :)
Степ 07.03.2012 17:24 Заявить о нарушении
в курилке я Вам о нем напомнила, как о примере идеального дзена - слов почти не помню, но настроение, преданная эмоция остается в памяти долго
Соня Быстрая 07.03.2012 17:39 Заявить о нарушении
я вообще сторонник интуитивной поэзии - несмысловой, когда стих рождается из тональности, из первой фразы. В данном случае первой была фраза на испанском, вот попробовал перевести не столько по смыслу, сколько по этой самой тональности
Степ 07.03.2012 21:48 Заявить о нарушении
Соня Быстрая 10.03.2012 12:21 Заявить о нарушении
Степ 10.03.2012 14:51 Заявить о нарушении
Соня Быстрая 10.03.2012 14:55 Заявить о нарушении