Каламбур
Играл старинный венский вальс.
Подруги обсуждали своё дамское,
Мужчины же играли в преферанс.
А я сидел потягивал бургундское,
Закончив свой коротенький рассказ.
Мой друг шептал мне в ухо что-то грустное,
Однако эта песня не про нас.
Итак, один игрок достиг везения:
Он выиграл самый крупный куш.
Ему дарили люди поздравления
И радостный аваций душ.
Он удалился. Все в оцепенении
Считали всё убыточки свои.
И вдруг один игрок в большом волнении
Промолвил, задыхаясь: "C'est lui!"*.
Ушедший оказался немцем Мюллером,
Любителем партейки в преферанс,
В прошедшем же известным шулером,
Чьи похожденья точно не для нас.
И люди тут же стали звать полицию,
Встревожив тем своих любимых дам.
А Мюллер же крадущейся лисицею
Вернулся вдруг и сдался сразу сам.
Уж если это был-не было,
Решать, конечно, только вам.
Но в каламбур, что мне навеяло,
Готов, признаться, я поверить сам.
*[сэ люи] "Это он!", фр.
Свидетельство о публикации №108070202442