круговорот понятий
А час или время вообще звали годом,
И то, что для нас стало жаром, ярым, –
Отголоски Ярилова летоворота, –
В англо-немецких группах осталось годом.
То, что для нас стало годом,
В англо-немецких – осталось Богом.
Время ведь всех «падать ниц» заставляет…
А то слово, что выбрали мы для Бога,
Только в умерших языках осталось.
________________________________________________
ЛЕТО – год; время. [Старорусские слова]; ГОДИНА, ГОД – час; время; пора. [Старорусские слова]; ГОДИНА – хорошая ясная погода, вёдро. [Старорусские слова] Примечание: а также «время свершения».
Год – нем. Jahr (кстати, французы прочитают «жар»); англ. Year.
«На языках германского происхождения слово «Бог» – английское God, немецкое Gott – происходит от глагола, означающего «падать ниц», падать в поклонении.» (Епископ Иларион (Алфеев). ТАИНСТВО ВЕРЫ).
Санскрит – bh`aga m; др.перс. – Baga; авест. – Baya – счастье, благополучие, наделитель, доля, имущество.
«Вероятно, на основе исходного значения и.-е. корня *bhag- развилось значение 'счастливый, блаженный, владеющий многим, податель', которое и легло в основу семантики славянского слова Бог. (Тимофеев К.А. РЕЛИГИОЗНАЯ ЛЕКСИКА РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ВЫРАЖЕНИЕ ХРИСТИАНСКОГО МИРОВОЗЗРЕНИЯ. – Новосибирск, 2001. – 88 с.)
Свидетельство о публикации №108063001952