Сонет 44

О! Если бы я в мысль мог обратиться,
Меня бы дальний путь не испугал,
И я б не перестал к тебе стремиться,
Всем вопреки нашел б, кого искал.

Пусть в разных странах брошены судьбою,
Мне не страшна была бы эта весть –
И пройдены моря и земли мною,
Лишь только я подумал, где ты есть.

Но я не мысль и перейти едва ли
То расстоянье до тебя смогу,
Земля с водою мою плоть создали,
Я сам себе во утешенье лгу.

Так от земли я тело получил,
В воде же свои очи заточил.


If the dull substance of my flesh were thought,
Injurious distance should not stop mу way;
For then, despite of space, I would be brought,
From limits far remote, where thou dost stay.

No matter then although my foot did stand
Upon the farthest earth removed from thee;
For nimble thought can jump both sea and land,
As soon as think the place where he would be.

But, ah, thought kills mе, that I аm not thought,
То leap large lengths оf miles when thou art gone,
But that, sо much of earth and water wrought,
I must attend time's leisure with my moan;

Receiving naught by elements so slow
But heavy tears, badges of either's wое.


Рецензии