Жа-ждущий

КУРАН. Сура ГРОМ. 13:17 (интерпретация)

Простирающий руки к воде,

разве она не принадлежит тебе?

ЖАЖдешь ты, но вода до рта

не доходит, пока мертва.

пена лжи уходит в песок,

очищается древний исток,

из того, что полезно тебе,

всё останется на земле.

только, сверженный в явный сон,

забываешь, что стал гонцом.

светлый обруч над гордым челом

пусть не станет терновым венцом.

И вода, что была мертва,

Оживёт, превращаясь в Слова.


ЖА = рождать, рождённая - санскрит - (ждёте ЖА, ЖаЖдущие - Она пришла!)
АЖА =  царь Солнечной династии;


Рецензии