Заснеженное зеркало

.................источник: Анжела Ивлева(С)
………………………..I….всё знаю об этой метели (С.*
……………………II…Он подарит тебе мгновенье ( C.*
………………..III..Была я баба нежная, а стала баба снежная (Вероника. Д.
Заснеженное зеркало.

Ах снежный Питер! отраженье,
мираж немецкого барокко;
нас завораживает ловко
геометричное скольженье .

И мы рассчитываем формы
на русском сказочном снегу:
снежинки будто бы покорны
привычно лепятся в судьбу . . .

. . . . .рыскни увидеть отпечатки,
ведь то, что было – не прошло;
лишь отзеркалились загадки
в стихии, в смальту и в стекло.

Слегка смещая точку сборки,
побудь со снегом наяву,
стирая хлад и тень размолвки
– живи в любовь, как в чистоту.


 09.02.2008 17:22 •



PS : конечно, переводы в «..» : это самоирония такая, как у О.М.= Татары, узбеки и ненцы И весь украинский народ, И даже приволжские немцы К себе переводчиков ждут. И может быть в эту минуту Меня на турецкий язык Японец какой переводит И прямо мне
в душу проник==1935-=


PPS: - Снег©
http://www.stihi.ru/2007/12/08/2283
Copyright: Анжела Ивлева, 2007
Свидетельство о публикации №1712082283


Рецензии