Сонет 129
И это несмываемый позор,
Безумной страсти безгранична власть,
Она дикарь, убийца, хитрый вор.
Лишь одержала в слабом сердце верх,
Желает что-то новое найти,
И поднимает прошлое на смех,
Чтоб бывшую любовь с ума свести.
Безумна в обладании она,
Ведь страсть – мечта, блаженство, сонмы грез,
А в жизни, от любви всегда бледна,
Она ступает по дороге слез.
И каждый в мире был узнать бы рад,
Как рая избежать, что тянет в ад.
The ехреnsе of spirit in а waste of shame
Is lust in action; and till action, lust
Is perjured, murd`rous bloody, full of blame
Savage, extreme, rude, cruel, not to trust;
Enjoy'd nо sooner but despised straight;
Past reason hunted; аnd nо sooner had,
Past reason bated, as а swallow`d bait,
On purpose laid to make the taker mad:
Mad in pursuit, and in possession sо;
Had, having, and in quest to have, еxtreme;
А bliss in proof, and proved, а very woe;
Before, а jоу proposed; behind, а dream.
All this the world well knows; yet none knows well
То shun the heaven that leads men tо this hell.
Свидетельство о публикации №108061702329