Роберт Геррик 1591-1674 Двустишия На Кро и др
На Кро
Кро жижею воняет, как помочь
Ему сдержать друзей, бегущих прочь?
428. Upon Craw.
Craw cracks in sirrop; and do's stinking say,
Who can hold that (my friends) that will away?
Верховная власть
Властителей сопровождает страх
(Сказал Саллюстий) ныне и в веках.
430. Empires.
Empires of Kings, are now, and ever were,
(As Salust saith) co-incident to fear.
Страсти
Где причины неизвестны,
Там и страсти неуместны.
433. Passion.
Were there not a Matter known,
There wo'd be no Passion.
Его слабость в горестях
Терпенья нет быть стойким до конца,
Скорбь разбивает крепкие сердца.
447. His weakness in woes.
I cannot suffer; And in this, my part
Of Patience wants. Grief breaks the stoutest Heart.
Слава нас торопит
Печататься нас побуждает слава,
Аплодисменты черни, крики «Браво».
448. Fame makes us forward.
To Print our Poems, the propulsive cause
Is Fame, (the breath of popular applause.)
Свидетельство о публикации №108061603910