JP. doppio movimento
Длиннее дни, короче, слаще ночи:
В истоме бледной плещется заря,
И облака изодраны все в клочья
В пустой надежде бросить якоря.
Сплетаясь с тишиной, туман ложится,
И мы, пытаясь тайну разгадать,
Готовы небу в верности божиться
За право избранных любовью: знать,
Что пытка наша на двоих острее,
Что душу боль несносная пьянит,
Что вдвое жизнь течет быстрее,
Что смерть разводит души, не щадит.
(фото Олег Косырев "Вызов")
Свидетельство о публикации №108061402977