Весна во сне

Пластилиновый рай -
Декорация сна.
Куклы просят: играй!
Сцена освещена.

В этом театре теней,
Царстве сомкнутых век -
Нет актёров извне
И немыслим побег.

Деревянных людей
Восстаёт легион.
Бородатый злодей
Из рогатки сражён...

Занавешен очаг
Отсыревшим холстом.
То ли клювом стучат
В окна, то ли хвостом.

Выхожу из себя,
Забываю ключи.
Полумёртвые спят
На пороге грачи.

Карты склеены встык,
Не рассыплется дом.
В виртуале мосты
Позолочены льдом.


14.05.2008


Рецензии
Ира, классная тут у тебя фантасмагория, но некоторые мелочи царапаются всё-таки, как то:

- "в этом театре теней" - вылезает из размера; может быть "в том театре теней"?

- "восстаёт легион" - с точки зрения расхожих ассоциаций легион ассоциируется всё-таки с подавлением восставших, да и чисто количественно для многовато это будет для "деревянных" человечков...

- "отсыревшим..." - как-то тоже не очень для занавешивания очага, пусть даже и давно погасшего...

- "позолочены льдом" - хоть и в виртуале, а всё равно льдом позолочивать настораживает как-то... хотя, конечно, не криминал :)))

И, вообще, определений многовато будет в этом стихе, а с ними, как известно, нужно очень аккуратно... тотже "пластилиновый рай" немножко смущает на фоне "театра теней" и "деревянных людей".

А в остальном, прекрасная маркиза, всё хорошо очень даже... по-моему :)))

Ю.Цыганков   16.06.2008 14:02     Заявить о нарушении
Подожди, как это вылезает?! А-а... Поняла. Но мы же не произносим "тЕатре", согласись! Редукция ж происходит, или как там это явление зовется. Фонетический анализ не могу тут привести, текстовый редактор не позволяет, но выглядело бы так: [мягкий "Т", "А", "Т", "мягкий Р", "И, склонный к Э"]. Короче, ДВА слога, а не три!

У меня легион, прежде всего, с бесами ассоциируется: "Имя нам - легион...". Во-вторых, в данном случае - с деревянными солдатами Урфина Джюса (он ведь через "ю" пишется, если не ошибаюсь?). Здесь же не только Буратино с Пиноккио в контексте, но и Волков... Типа модернизация сказки.

Ну и про холст с очагом - из Буратино, понятно (дверца им занавешена была, выход в кукольный театр). Огонь/вода - враждебные стихии, в том-то и дело. Но во сне почему бы им не повзаимодействовать?

"Позолочены льдом" - это автоцитата! "Чёрного льда чёрное золото Станет оправой моим дорогам..." (вот здесь перебивки ритма есть, но они типа намеренные). Из окна маршрутки ослепительно искрило солнце на чёрном мокром асфальте (льда не было, но у меня он получился).

Конечно, многовато, ну так сон же! А там всегда переизбыточность. А потом, куклы ведь - они и пластилиновые бывают.

А вообще... Всё это, наверное, про чатовскую атаку клонов, пережитую мною некогда... Вот.

Спасибо!))) Очень было интересно читать!

Ирина Фофанова   16.06.2008 14:49   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.