Зовите Ваню
… Опухла рожа. Пиджак помят. Но вот - тревожат, но вот - звонят: «Опять тревога: бурлит вода! А слишком много - уже беда. Но то, что больно, - не по уму. Неподконтрольно нам ни к чему. Размыло акры, спасенья нет. Закройте чакры! Тушите свет!». Без разговоров (я так и знал!) беру приборы, иду в канал. Обозреваю, где перебор. Перекрываю. Гашу напор. Смешные люди – им все не так! Беде, по сути, цена - пятак. Закрою дланью. Сведу беду. Зовите Ваню. И я приду.
…………………………….
* Чакра в буквальном переводе с санскрита означает «круг», «колесо» или «диск». В контексте йогических практик часто это слово переводится как «вихрь», который отображает представление о чакрах как о вихрях психической (космической, жизненной) энергии — праны. В контексте данного стиха – источник энергии.
Свидетельство о публикации №108061001152