Враг у ворот
Настежь распахнуты врата.
Чувствую – враг у ворот
В облаке сладкого смрада.
Взят ключевой бастион
В истово бьющемся сердце.
А впереди - Рубикон,
Грань между жизнью и смертью.
Что наши крики – клише,
Слов пережёванных вата.
Враг встал при каждой душе
Стражем незримого мрака.
Слились закат и восход
В оргии полураспада.
Враг притаился и ждёт,
Тех, кто отбился от стада.
Вот он стоит при дверях,
Гадко и зло улыбаясь.
Те, кто испробовал страх,
Сбились у самого края.
Дальше заветной черты
Сдать невозможно ни пяди.
Света души не убив,
Силы мечты не истратив.
Пусть наши руки дрожат,
Мысли пьянят и плутают.
Мы у того рубежа,
Что не сдают без баталий.
Реют молитвы слова,
В сумрак впиваясь негромко.
Значит, в сердцах пролегла
Новая линия фронта.
Вот – я сегодня не тот,
Больше не жажду услады.
Знаю, что враг – у ворот
В облаке сладкого смрада.
Свидетельство о публикации №108060903428
Толковый словарь русского языка Ушакова -
СМРАД -Вонь, дурной, отвратительный запах, вонючий дым
Эх, ты, горе- поэт!!!
Наталька Булычёва 19.04.2011 04:16 Заявить о нарушении
Установленно, что ароматы, считающиеся наиболее тонкими, часто граничат со смрадом, зловонием, что граница между смрадом и благоуханием достаточно условна.
Соответственно, словосочетание "сладкий смрад" используется вполне умышленно.
Антон Мнацаканов 19.04.2011 04:26 Заявить о нарушении
Наталька Булычёва 19.04.2011 04:28 Заявить о нарушении
Юрий Поплавский 04.02.2015 20:26 Заявить о нарушении