Сонет о лебеде Le sonnet du cygne Стефан Малларме
Ужель гладь озера не разорвёт крылом ,
Чтобы догнать полёты , скованные льдом ,
Под тонким инея покровом бледно-синим !
Но помнит лебедь в нём , печальный и субтильный ,
Что не воспел душой он те края в былом ,
Чтоб улететь туда за светом и теплом ,
Когда зима придёт в молчанье замогильном . . .
Извивом шеи грациозно отряхнёт
Судьбой навязанный ему мертвящий гнёт , -
Не горести Земли , сковавшей оперенье , -
Фантом, возвысивший сияньем свой надел ,
Он недвижим во сне холодного презренья ,
Приняв изгнанья бесполезного удел .
Le vierge ,le vivace et bel aujourd'hui
Va-t-il nous dechirer avec un coup d'aile ivre
Ce lac dur oublie que hante sous le givre
Le trasparent glacier des vols qui n'ont pas fui !
Un cygne d'autrefois se souvient que ce lui
Manifique mais qui sans espoir se delivre
Pour n'avoir pas chante la region ou vivre
Quand du sterile hiver a resplendi l'ennui .
Tout son col secouera cette blanche agonie
Par l'espase infligee a l'oiseau qui le nie
Mais non l'horreur du sol ou le plumage est pris .
Fantome qu'a ce lieu son pur eclat assigne ,
Il s'immobilise au songe froid de mepris
Que vet parmi l'exile inutile le Cygne .
Свидетельство о публикации №108053101705
многозначительное А ..))
Ефим Шейнкин 29.03.2016 12:17 Заявить о нарушении