Тоже Май - из Лауры Мурановой

http://www.stihi.ru/2008/05/29/48
(оригинал)

Как странно... Дышишь… Ты - живая?
А, в легких воздух - тоже есть.
Грохочут поздние трамваи,
И тишиной - в изломе мая
В рецензиях - поклоны. Лесть?
В смеженьи строк - небрежно малость,
Любовной лирикой - вздыхалось!-
Вверялись дни календарю...
…Подонок! В шалых обещаньях
Исполнил - только взгляд. Прощаньем
Засим отчалил. К январю?


Рецензии
Илья! Мне кажется Ваши лингвистические способности мешают Вам. Вы слишком увлекаетесь игрой. Поэзия - это не игра словами. И даже не сами стихи. Поэзия эта игра с жизнью и, к сожалению со смертью. В бытовом смысле поэзия - это тема, это всего лишь перевод жизни на язык поэзии. Только и всего. Косноязычный Бродский - все-таки поэт, хотя можно и поспорить. Мне кажется, не стоит переводить жизнь (в лингвистическом смысле) на гладкопись и вышивание.

С уважением,

Сергей Пресс Два   06.06.2008 10:26     Заявить о нарушении
Что-то я разфилософствовался нынче. Это последствия очень удачно вылеченного вчера спермотоксикоза. Докторша была замечательная, хотя и слишком утомленная.

Я так думаю.

Сергей Пресс Два   06.06.2008 10:31   Заявить о нарушении
Сергей,
Эта вещь не слишком удачный образей - это всего лишь экспромт Лауре, наклепанный на коленке с "подделкой" под ее ритмику. Я ее сам к стихам не отношу. Да и вообще начинаю думать, правильно ли я ее выставил на страничку....

Илья Бестужев   06.06.2008 10:32   Заявить о нарушении
*образей - это богато:-)))

Илья Бестужев   06.06.2008 10:40   Заявить о нарушении
Выставлять надо все. Ведь стихира - всего навсего черновик, дневник, если хотите. Одна проблема - этот дневник погибнет на дисках, не перенесенный на бумагу.

Но я имел ввиду не только этот стих. На самом деле он хорош. Мало кто на стихире, да и не только на стихире, может так написать.

Уже зная немножко Вас, показалось, что свой дивный фонтан Вы растрачиваете. А ведь мы живем в пустыне.

Впрочем, может я и не прав. И Вам хватит сил на все: и на олбанский, и на лито, и на какой-нибудь китайский.

Но я неспроста тогда сказал Вам, что специалисты находят много огрехов в Пушкинском французском. Вот почему он русский поэт и русский, также как и еврей Пастернак, например.

Знать все невозможно. Даже очень хороший Французкий
русских дворян был все-таки салонным, мертвым языком.

Какой бы силой мы не обладали, на все все равно нас не хватит.

Сергей Пресс Два   06.06.2008 10:44   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.