Джон флетчер 1579-1625 Вакху

Джон Флетчер (1579-1625) ВАКХУ

Юный бог, ты так прелестен,
Всеми чтим при звуках песен,
Весь в крови душистых лоз
И в венках пурпурных роз,
Пляшешь на краю бокала,
Где шипит напиток алый,
Изобильною рукой
Винам течь велишь рекой;
Этот день, о, юный Вакх,
Пусть не тронет грусть и страх


John Fletcher (1579-1625)

from Valentinian

GOD Lyaeus, ever young,
Ever honored, ever sung,
Stained with blood of lusty grapes,
In a thousand lusty shapes,
Dance upon the mazer's brim,
In the crimson liquor swim;
From thy plenteous hand divine,
Let a river run with wine:
Good of youth, let this day here
Enter neither care nor fear.


Рецензии
Спасибо за прелестный стих о моем любимом на данный момент божестве)

С теплом,

Дэмиэн Винс   25.11.2009 02:07     Заявить о нарушении
Мне он тоже иногда по нраву:))

Искренно Ваш,

Лукьянов Александр Викторович   25.11.2009 17:58   Заявить о нарушении